Poszt-Elektrosokk: Félelem és reszketés a neccen (Cybergonzo)

szerző
gonázo
publikálva
1996/51. (12. 19.)
Twitter megosztások száma
Google +1
Egyéb megosztás

Szép hagyomány a Narancsban, hogy a karácsonyi számban valamilyen formában megemlékezünk történelmi előképünk, az amerikai gonzo-újságírás nagyjainak munkásságáról. Tavaly valóságosan látogattunk el Dr. Gonzo (Hunter S. Thompson) coloradói otthonába, idén, ebben a csak virtuálisan létező évben a Háló és a Gonzo viszonyát vizsgáltuk.

Szép hagyomány a Narancsban, hogy a karácsonyi számban valamilyen formában megemlékezünk történelmi előképünk, az amerikai gonzo-újságírás nagyjainak munkásságáról. Tavaly valóságosan látogattunk el Dr. Gonzo (Hunter S. Thompson) coloradói otthonába, idén, ebben a csak virtuálisan létező évben a Háló és a Gonzo viszonyát vizsgáltuk.

A gonzo-újságíró azt várja a technikától, amit az amerikaiak többsége - és tegyük hozzá: a haladó emberiség egésze! - a hallucinogén drogoktól (vagy pl. a nagyszerű chilei rendező Alejandro Jodorowsky a filmtől). A digitális revolúció többet tett az emberi tudat tágításáért, mint a hatvanas-hetvenes évek amerikai LSD-forradalma vagy a nyolcvanas évek kokainos pörgése együttvéve. A nemzedék, amelyik a legjobban rágyógyult a neccre, ma tizen-huszonéves, a hippikorszak fiataljainak gyermeke, kiknél a make love, not war-os acid-révület már a "papa mozija". A már elhunyt River Phoenix és mondjuk Wynona Rider által emblematizált Generation X-ből Doom Generation lett, poszt-AIDS korcsoport a kettes számrendszer adatmezőiben és militáns tánctréningekben kiélhető neonfényű energiákkal. De mindig van valamilyen retro is, a korai, apa elleni lázadás ellenére 1970s revival van: trapéznadrág, kábítószer, buddhizmus és gonzo. A gonzo kifejezésre a Lycos rákeresés 68 173 788 megkutatott URL-ből 19 547-et talált relevánsnak, ami nem kevés.

A gonzo pápája

Hunter S. Thompson, a Rolling Stone újságírója, akinek Félelem és reszketés Las Vegasban című dolgozata (magyarul: Narancs Könyvek, 1994) teremtett műfajt és iskolát, és szabott új irányt a Tom Wolfe által "new journalism"-nek keresztelt vonulatnak. A félelem és reszketés (fear and loathing) szókapcsolat az egyik leggyakoribb párosítás a neten (csak tallózó felsorolást adva): Fear and Loathing in Slovakia, ´fear and loathing´ in the Computer Jargon Lexicon, Fear and Loathing with Phyllis Schlafly, Fear and Loathing in Rochester, Fear and Loathing at Galaxy, Fear and Loathing at 35,000 Feet, Fear and Loathing graphic, Fear and Loathing at the Dentist´s Office, Fear and Loathing in Srebrenica, Fear and Loathing in Amish Country, Fear and Loathing Inside the Beltway, Fear and Loathing in Manhattan Beach, Fear and Loathing on the World Wide Web, Fear and Loathing in NYC: No rest at CMJ music fest, Fear and Loathing in Brewspace, Fear and Loathing All Over You, Fear and Loathing of NAFTA´s Takings Rule (the winner methinks), Fear and Loathing in Ann Arbor. A magyar cyber/gonzo-újságíró rögtön rácsap a Félelem és reszketés Szlovákiában-ra, és nemcsak azért, mert tótozni jó. Egy Jim Anderson nevű fószer írta, csakúgy, mint az

Éjféli pörölycsapások Kassára

(Midnight Hammer to Kosice), az Ez nem az a Prága, amit ismertünk és szerettünk (This Is Not the Prague We Knew and Loved), a Nagy álmok, szerencsétlen valóság (Grand Dreams, Unfortunate Reality) és a Bourbon whiskey és kengyel (Bourbon and Stirrups) című dolgozatokat. Annak a fajta amerikai lazának néz ki, akik a 89-es változás után ellepték Ká-Európát egy új eldorádó reményében, aztán eléggé kiábrándultak itten, lemorzsolódtak innen, Prágában meg talán még Pesten maradt mutatóban egy-két darab. (Most nem a multinacionális korporációk kipárnázott állású amerikaiairól beszélek.) Határvidék-romantika, nagy kihívás, elszánás, tevés; idézem: "De még annak is, aki nem pirul el nyakra-főre a gondoktól és elfogadja a gonzo-életformát, az élet Kelet-Európában félelmetes, és még a békében élő Szlovákia is nagyon előre bír sorolódni az országok zabszem-rangsorában. De azért vagyunk itt, hogy tudósítsunk a Vad, Vad Keletről! We are, after all, PROFESSIONALS."

De nemcsak Ká-Európa van

a kibertér gonzo-mezőin: sok az Amerika, sok a Hunter Thompson-epigonizmus, én a legjobban a finn gonzo-site-okat kedvelem - mert van a finn nyelvben, így ismeretlenül is, valami elképesztően gonzoid, de fellelhetők argentin gonzo-URL-ek is. A legjobbak természetesen a Hunter Thompson életével és művével foglalkozó gócok, például a http://lispstat.alcd.soton.ac.uk/"sp/hunter.html vagy a http://www.empirenet.com/"nfaely/authors/thompson.html, illetve a Gonzo Online, az AspenOnline HST-site-jai és az alt.journalism.gonzo newsgroup.

Arra már számosan felhívták a figyelmet, hogy a necc sok hasznos-takaros tulajdonsága mellett futóbolondok gyülekezőhelye, és ez így helyes: Long Live Gonzo!

vvolgyi@mail.datanet.hu


What the fuck is Gonzo?

A nagy Webster´s gonzo-magyarázatát már leírtuk, azért idemásoljuk most is: gon´zo, a. [origin unknown.] bizarre, unrestrained, extravagant, etc.; specifically, designating a style of personal journalism so charecterized [eredet ismeretlen; hosszú évek kutatómunkája kiderítette, hogy a francia-kanadai szlengben használt gonzeaux - groteszk, furcsa - kifejezésre vezethető vissza - a szerk.]; bizarr, féktelen, extravagáns stb.; különösen egyfajta, így jellemzett személyes újságírói stílus leírására. A hálózaton talált definíció a következő: "A gonzo-újságírást Hunter S. Thompson határozta meg a Rolling Stone magazinban kifejtett munkásságával és olyan könyveivel, mint a Félelem és reszketés Las Vegasban. Sokan próbálták ezt utánozni, de a gonzo elsősorban hozzáállás kérdése: hogyan akar az újságíró tudósítani a sztoriról. A gonzo alapeszméje az, hogy az újságíró is része a történetnek. Igazi objektivitás amúgy sincs, akkor meg minek látszatot kelteni. Nézd, mi történik! Mit csinál a tömeg! Ha egy sajtótájékoztatóról tudósítasz, hogyan viselkedik a riporter ott. Annak is benne kell lennie a tudósításban, hiszen az újságíró is részese annak."

Egyvalamit a neccen talált meghatározás és a nagy Webster´s kifelejt: Tom Wolfe szerint sine qua nonja a gonzónak, hogy (hallucinogén) kábítószerek hatása alatt íródjon, amire más nagyságok a fogyaszthatóság érdekében azt mondják: Ha betépve írsz, szerkessz tisztán, vagy ha tisztán írsz, szerkessz betépve!

szerző
gonázo
publikálva
1996/51. (12. 19.)
Twitter megosztások száma
Google +1
Egyéb megosztás
Cimkék:
Ezt már olvasta?

Legfrissebb Narancs

Honvédkórház – 2018
Emberi alatti állapotok
Devizahitelesek
Válság után, válság előtt
Interjúk
Zsiday Viktor, Bárdos Deák Ági
Tartalomjegyzék Legfrissebb Narancs

Kultúra

még több Kultúra...

Narancs

Vélemény

még több Vélemény...