könyv - WOLF HAAS: CSONTDARÁLÓ

  • - köves -
  • 2009. szeptember 17.

Zene

Na, most figyelj! Itt van ez a Wolf, osztrák pasi, a Haasék fia, meg az ő Brenner nyomozós történetei. Hogy kicsoda ez a Brenner? Tudnod kell, hogy nemrég még a rendőrség kötelékeiben szolgált, de az már a múlté, a zelli síliftes ügyet is már magánzóként oldotta meg, gyakorlatilag.
Na, most figyelj! Itt van ez a Wolf, osztrák pasi, a Haasék fia, meg az õ Brenner nyomozós történetei. Hogy kicsoda ez a Brenner? Tudnod kell, hogy nemrég még a rendõrség kötelékeiben szolgált, de az már a múlté, a zelli síliftes ügyet is már magánzóként oldotta meg, gyakorlatilag. De hol van már a tavalyi sílift meg a kezetlen nõ és az amerikai hullák, mert ez a Brenner, a Simon, most Klöchben nyomoz, s ha Zell parányi pontnak tûnt a külföld felé, akkor mit lehet mondani Klöchrõl, a maga ezeregynéhány lakosával? Na most, azt azért el kell mondani, hogy Klöch híres grillparadicsom, az egy fõre jutó grillcsirkék száma alighanem itt a legnagyobb egész Ausztriában, de Stájerországban biztosan, szóval ki ne hagyd, ha egy finom csirkeuzsonnára fáj a fogad jártadban-keltedben. A Brennernek is ízlik a csirke, de még ennél is jobban ízlene neki az öreg Löschenkohl vendéglõjének a fõztje, ha nem tudná, hogy az alagsori csontdarálóba, mert minden csirkevendéglõben elkél az ilyesmi, nemrég emberi csontok kerültek. Hát így higgyen az ember a kisvárosi idillnek!

A Brenner viszont nem az a fazon, akit csak úgy egykönnyen ki lehet hozni a béketûrésébõl, habár amikor egy húsvágó bárddal közelítenek felé, az már neki is sok, de azt azért nem szabad elfelejtened, hogy alapvetõen hallgatag a pasas, mert a Brenner így nyomoz: jókor, jókat hallgat, ez lenne az õ módszere, gyakorlatilag. És azt se hagyd ki a számításból, hogy van a Brenner történeteinek egy elbeszélõje is úgymond, egy szószátyár alak, aki úgy mesél, mintha pertuban lennétek, de hiába is töröd a fejed, hogy hol támasztottátok a pultot együtt (mert így csak az beszél, akivel egyszer már támasztottál pultot), a Wolf, tudod, a Haasék fia Bécsbõl, ezt egyelõre nem köti az orrodra.

Fordította: Bán Zoltán András. Scolar, 2009, 196 oldal, 1950 Ft

*****

Figyelmébe ajánljuk