Demeter Szilárd elnézést kér: "Slendrián és figyelmetlen voltam"

  • narancs.hu
  • 2020. október 13.

Fekete Lyuk

Eltévesztette a Meseország mindenkié című könyv kiadóját.

Demeter Szilárd néhány napja interjút adott a hvg.hu-nak - tette mindezt a maga sajátos módján. Értjük ez alatt azt, hogy a lap megkeresésére reagált ugyan, de ahogy válaszait elküldte az újságírónak, az interjút kiposztolta a Facebook-oldalára.

Ez a megoldás nem ismeretlen, júniusban ugyanez történt velünk is, amikor megkerestük azzal, hogy az akkor nyilvánossá vált DIA-bővítési névsorral kapcsolatban kérdéseket tegyünk fel neki. Demeter ezt úgy értette, interjút kértünk tőle és válaszait kitette a Facebook-ra, bőven azelőtt, hogy cikkünk megjelent volna.

Demeter Szilárd hazudik, az Origo lop

Sajtótörténeti esemény, meglepő tanulságokkal. A Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója, Demeter Szilárd ma kora reggel megosztotta a Facebookon levelezésünket a Digitális Irodalmi Akadémia bővítése kapcsán. Azt állítja Demeter, hogy azért tett így, mert én a Magyar Narancs számára egy interjút készítettem vele, amit azonban a „lapzártáig" nem küldtem el neki „visszamutatásra".

Most ugyanez történt, ráadásul Demeter tévedett is egy nagyot. A hvg.hu azért kereste a PIM főigazgatóját, hogy foglaljon állást azzal kapcsolatban, hogy "a szélsőjobboldalon újabban könyveket semmisítenek meg, a könyvszakmát pedig napok óta vegzálják, mert megjelent egy érzékenyítő mesekönyv a piacon."

Egy válaszában úgy fogalmazott: "Az alapképlet tehát a következő: a Pagony kiadott egy könyvet, amiről tudták, hogy sokaknál ki fogja verni a biztosítékot. A botrány hatására egyébként a könyv sokkal jobban fogy, mint bármilyen hagyományos marketinggel megtámogatva, vagyis nagyobb a profit. Nem tudom, tudatos volt-e a stratégia, de az biztos, hogy pénzt termel. Ez egy klasszikus üzleti kockázatvállalás."

A könyvet azonban nem a Pagony adta ki, hanem a Labrisz Egyesület, és a Pagony boltjaiban forgalmazza. Erre felhívták Demeter figyelmét is, ahogy arra is, hogy a cég "csak szokásos kereskedelmi tevékenységét végzi, abban sem stratégia, sem üzleti számítás nincs, a nagyobb terjesztőknek nagyobb hasznot hajt a helyzet."

Demeter ezután - szintén a Facebook-oldalán - bocsánatot kért a Pagonytól.

"Szóval a Pagony csak terjesztője, nem a kiadója a Meseország mindenkié c. könyvnek. Slendrián és figyelmetlen voltam, elnézést kérek érte a Pagonytól."

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.