Orbán okoskodása szerint a Brexitről is a migránsok tehetnek

  • narancs.hu
  • 2018. november 25.

Fekete Lyuk

A britek távozását többek között anyagi veszteségként értékelte. Mert így a következő években Magyarországnak kevesebb pénz jut majd az Európai Unió költségvetéséből.

Jóváhagyták az Európai Unió vezetői a Brexit megállapodást. Orbán Viktor meg nagy hirtelen megfejtette, a britek távozásának okát.

A magyar miniszterelnök szerint felelősség terheli az Európai Unió vezetőit, mert a Brexit bekövetkezett.

Orbán okfejtése szerint "az történik, hogy a migránsokat beengedtük, a briteket meg nem tudtuk benn tartani. Fordítva kellett volna. A briteket kellett volna bent tartani, a migránsokat meg nem kellett volna beengedni."

A leegyszerűsített orbáni észjárás úgy hangzik: "ha nem engedték volna be a nyugat-európai országok a migránsokat, szerintem a britek bent tudtak volna maradni".

Hát, még jó.

De Orbán nem felejtkezett meg az anyagiakról sem. Rövid nyilatkozatában, melyet a Facebookon is közzétett, úgy fogalmaz, hogy "gazdag ország távozik, ami anyagi veszteséget jelent. Magyarország túl a történelmi, katonapolitikai, a civilizációs természetű veszteségen most pénzt is veszít ezzel a döntéssel. Ha a britek maradtak volna, a következő években Magyarországnak is több pénz jutott volna az Európai Unió költségvetéséből."

Orbán Viktor

A Brexit-csúcs után. Szomorú vasárnap // After the Brexit summit. Gloomy Sunday

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).