Interjú

„A mai nagyok jóval kisebbek”

Krzysztof Zanussi filmrendező

Film

A lengyel film meghatározó korszakának utolsó mohikánja magyar koprodukcióban forgatja legújabb művét. A Faust-legenda Éter című újragondolása egy ukrán orvosról szól, aki az 1910-es évek Monarchiájában a tudomány eszközével akar hatalmat gyakorolni az emberek felett.

Magyar Narancs: Előző filmje, az Idegen test éles vitákat váltott ki sokfelé.

Krzysztof Zanussi: A legnagyobb megdöbbenésemre a feministák köréből értek méltatlan támadások. Nőgyűlölőnek kiáltottak ki, mert az egyik főszereplő egy karrierista üzletasszony, aki mindent a saját érvényesülésének rendel alá. Oroszországban az egyik neves fesztivál igazgatója azzal utasította vissza a bemutatását, hogy az orosz börtönállapotok ábrázolásával negatív képet festek az országukról. Én csupán Európáról akartam mesélni egy lélektani drámában. A mai Európában azt látjuk, hogy az idealizmus takaréklángon van, a cinizmus pedig válságokat szül. Nem tudni, hogy a kettő ütközéséből mi fog kirajzolódni.

MN: Miért fordult ezek után a Faust-mítosz felé?

KZ: Egy nem létező világ allegorikus, metaforaszerű rekonstruálása foglalkoztatott. Faust azért adja el a lelkét az ördögnek, mert fiatalságot, szerelmet kíván cserébe. Az Éter orvosát a tudomány birtoklásának a vágya hajtja, ami által hatalmat szerezhet mások felett. A dominanciára törekvést korunk egyik legnagyobb betegségének tartom, mindamellett, hogy öröktől fogva az emberi természet része. Mivel magam is a tudomány területéről igazoltam át hajdanán a filmhez, gyümölcsöző ötletnek tűnt az altatáshoz használt éter bevetése. A 20. század elejének orvoslásában az éter a hatalom, a birtoklás szimbóluma volt. Sok beteg meghalt a kórházakban, mert akkoriban még nem ismerték az adagolás helyes mértékét az altatáshoz. Számítok arra, hogy ez a filmem is ellenérzéseket kelt sokakban, vitákat provokál, noha nem áll szándékomban konkrét személyek hatalmi törekvéseire utalni benne.

MN: Az nem provokáció, hogy egy ukrán orvos a központi figura az Osztrák–Magyar Monarchia idején, az első világháború előtti években játszódó történetben?

KZ: Határozott szándékom, hogy eltávolodjak a mától, és Európának abba a soknemzetiségű közösségébe, a monarchikus időkbe térjek vissza, aminek az utóhatásai ma is élnek. Magyarok, németek, szlávok, rutének az orosz birodalommal határos vidékén: egy Habsburg-erődítményben játszódik a történet. Öntudatlanul is nagy hatással volt rám Szabó István Monarchiában játszódó filmje, a Redl ezredes. Manapság Ukrajna az ellenállás szimbóluma, ugyanakkor Európa háborús gócpontja. Talán ezért is akartam egy archaikus filmet a körülményekkel harcoló ukránról.

MN: Jó néhány magyar filmnek volt a társproducere, az Éter esetében a Saul fia és a Tiszta szívvel producerei álltak a filmje mellé.

KZ: Régi, megbonthatatlan szövetségben vagyok a magyar filmesekkel, legutóbb Groó Diana Csoda Krakkóban című filmjének voltam a társproducere (a mondott filmet 2004-ben mutatták be – a szerk.). Történelmi, érzelmi, intellektuális síkon, de még mentalitásban is sok a rokon vonás a lengyelek és a magyarok között. A 60-as évektől szinte minden filmemet bemutatták Magyarországon. Már az első látogatásomkor bizalmat szavaztak nekem.

MN: Lesújtó véleményt fogalmazott meg nemrég az európai film állapotáról, hiányolva, hogy a rendezők nincsenek kapcsolatban a valósággal, nem nyúlnak lényeges témákhoz.

KZ: A Saul fia például kivétel ez alól. Nem akarok általános értékítéletet megfogalmazni, hiszen alkotóként nem vagyok objektív megfigyelője az európai film helyzetének. Sajnos mégis azt kell mondanom, hogy a dekadencia, a szellemi igénytelenség jeleit látom. Bergmannal, Fellinivel, Viscontival összehasonlítva a mai nagyok jóval kisebbek világlátásban, témaválasztásban, mint a hajdaniak.

MN: Miben látja ennek az okát?

KZ: Sok szempontból az átmenetek korát éljük. Hiányoznak a nagy eszmék, az intellektuá­lis inger, a tartalmi bátorság. És hiányzik a mértékadó kritikai hangvétel. Nagy a beszédzavar, az elmélyülés, az értelmezés helyett a felszínesség divatja hódít. És ez nem csak a filmgyártásra igaz.

MN: Komoly aggodalmainak adott hangot a nacionalizmus, a szélsőjobboldal európai előretörése miatt.

KZ: Ez a kor természetes következménye. A modernizáció, a globalizáció sokkja olyan erős, hogy elindította a visszarendeződés folyamatát. Sokan abban az illúzióban ringatják magukat, hogy a nacionalista kormányok megmenthetik a nemzeti érdekeket. Rendkívül veszélyes gondolat, hogy a megosztott Európa képes lesz a különböző etnikai csoportok érdekeit megvédeni. Kizárólag együtt, egységesen érhetünk el eredményeket. Nem szabad elbátortalanodni a negatív hatásoktól.

MN: Idealistának tartja magát?

KZ: Tudja, nekünk, lengyeleknek hozzátartozik a nemzeti karakterünkhöz az idealizmus éppúgy, mint az ellenállás képessége. Volt egyszer egy Szolidaritás, amelynek fennmaradt a dicső emlékezete, a társadalmi megbecsültsége. Mindannyian jobbá váltunk általa. Szóval, nem vagyok hajlandó elveszíteni a hitemet az eszmékben.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.