Könyv

Csak egy szó, avagy a rengetegről

Dehogynem találunk, fűzfa, hiszen ez a munkánk, és drága halottunkhoz híven, tisztességgel el kell végeznünk. Sem a drága, sem a halottunk nem a műfaj kötelező járuléka. Drága, mert hogyan is lehetne drágább; halott, mert hogyan is élhetne; a miénk, a saját halottunk, igen, azoké is, akik nem tudják, kit és mit veszítettek el. Azoké is, akik soha nem olvastak tőle egy szót sem.
  • Németh Gábor
  • 2016. augusztus 21.

A nevüket adták

A kalapos király türelmetlen szignatúrája a türelmi rendeleten, a szabadkőműves-páholyba jelentkező Ady önérzetes ákombákomja vagy épp a Gorbacsovnak levelet fogalmazó idős Kádár göcsörtös betűi: múzeumi tárló láttán ritkán érezheti magát közelebb az ember a kis- és nagybetűs történelemhez, mint amikor a múlt nagyjainak (hőseinek és szörnyetegeinek, mártírjainak és balekjainak) a keze vonását találja a vitrin mögött.

Eltemették Esterházy Pétert

A 66 éves korában, hasnyálmirigyrákban elhunyt Kossuth-díjas író temetését, kedden 11 órakor tartották a Veszprém megyei Gannán. Esterházy Pétert az altemplomban található családi kriptában helyezték örök nyugalomra. A szertartást Várszegi Asztrik pannonhalmi főapát celebrálta. Képgaléria.
  • Narancs.hu/MTI
  • 2016. augusztus 2.

Kihúz, bezúz, eltüzel - Üldözött könyvek

A cenzúra és a könyvek betiltásának gyakorlata szinte egyidős az írás megjelenésével. Magyarországon alig néhány olyan időszakot számol a könyvtörténet, amikor egyes művek íróinak vagy olvasóinak nem kellett retorzióktól tartania.

„Ezer évre vagyunk tőle” - Kim Stanley Robinson író

Korunk egyik vezető sci-fi szerzőjének Aurora című új regényében egy többgenerációs csillaghajó évszázadokat átölelő útja súlyos kudarcokhoz vezet. A szerzőt telefonon kérdeztük arról, hogy meghódíthatunk-e valaha távoli bolygókat, hogy mit teszünk majd a Marssal, és hogy mikor fognak végre a robotok regényeket írni.
  • Greff András
  • 2016. július 30.

Vita nuova

Az erőn felüli, lehetetlen vállalkozásoknak már jó előre méltán kijáró tisztelet, érdeklődés és rokonszenv kísérte Nádasdy Ádám 2007 óta zajló nagy munkáját, a dantei Commedia új magyar fordításának istenkísértését.

„Aljas csalók”

Felmenőit akarta bosszantani a generációkon át rendíthetetlenül kommunista családba született chicagói tinédzser, amikor úgy döntött: kapitalista lesz.
  • Kádár Judit
  • 2016. július 23.