A szerk.

Édes bakancsnyelvünk

A szerk.

Aki a legcsekélyebb mértékben is követi a honi bulvárhíreket, nagyszabású kísérlet tanúja lehet, mely kísérlet spiritus rectora alighanem maga a központi propagandahivatal (ha lenne becsületes neve, biztos így hívnák).

A nemes cél pedig nem egyéb, mint a köz számára valamelyest elfogadhatóbb figurává, szalonképessé faragni az ország első számú strómanját, a közpénzek szisztematikus eltulajdonításának totemalakját, a miniszterelnök gyerekkori kenyeres pajtását, Mészáros Lőrincet.

Jó ideje ugyanis azzal van tele a bulvár, hogy ez a derék ember például mennyit adakozik; merő adakozás neki az éjjele és a nappala is, adott ő már a rászorulóknak használt fürdőszoba-felszerelést, kolbászt, tokaszalonnát… Az egyik lap leltárba szedte az elmúlt öt évének adakozásait, s arra jutott, hogy egy Széchenyivel adatik nekünk egy korban lopni a napot. Legutóbb ötvenmilliós mentőautót adott, de olyat, amilyenről mindenki álmodik, ha keze-lába törik. A hős maga is e csodamentővel érkezett az ünnepélyes átadásra – ünnepélyes átadás mindig van –, ahol fényképek is készültek róla, leginkább azt illusztrálandó, hogy milyen szépen lefogyott (mely örömteli fejleménnyel ugyancsak rég tele már a sajtó). Mészáros délceg és deli, meglehet, egy face-lifting is befigyelt. Mindent varrjon fel, doktor úr, csak ezeket a szép táskákat ne a szemem alatt, mert ezek Louis Vuitton. A bakancs is az volt, amit ez alkalomra húzott, sorszámozott példány az NBA-kollekcióból, rá is van írva szép nagy betűkkel a nyelvére – hova máshová.

Hisz igen, szerelmese ő a nyelvnek is! Az édes magyar anyanyelvnek, ami nyilvánvaló már abból is, hogy az előző hitvese is jó tollú költő („Jössz-e mond (…) Szeretve jössz-e mond” – halhatatlan sorok!), a jelenlegi pedig író és persze orvos is, orvosíró. Van ilyen, Németh László is az volt, csak neki – ellentétben Várkonyi Andreával – hétfőn nem jelent meg kötete. E mű bár arról szól, hogy Várkonyi milyen nagyszerű ember, hány nyelvből van vizsgája, hány diplomából diplomája, satöbbi, enged egy kis teret az embernek is, amikor például elmeséli, hogy e teljes nagyszerűségében is képes úgy aludni a Mészáros és Mészáros Kft. tulajdonosának boltozatos mellkasán, mint a bébibaba. Hát mennyire kell már nagyszerűnek lenni ahhoz, hogy egy ilyen nagyszerű valaki, mint Andrea, el bírjon szunnyadozni a tetején? Nagyon.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.