"Miattam jöttek" (Cesaria Evora)

Film

Évekkel ezelőtt, az óbudai hajógyári sziget felé autózván, mikor a világzenei nagyszínpad még legfeljebb körvonalazatlan álomként lebeghetett sofőröm szeme előtt...

Évekkel ezelőtt, az óbudai hajógyári sziget felé autózván, mikor a világzenei nagyszínpad még legfeljebb körvonalazatlan álomként lebeghetett sofőröm szeme előtt, M. L. T. betette a magnóba városszerte legendás autós kazettáinak egyikét, araszolt előre a dugóban, és várta a hatást. Mit szólok hozzá, és egyáltalán, hová teszem, amit hallok. Élménymegosztás és vizsga, 2 in 1. Hazudnék, ha most szó szerint idézném magamat, nincs is jelentősége, arra viszont egészen biztosan emlékszem, hogy pár perc alatt belezúgtam ebbe a zenébe. Az a napfényes melankólia, az a meleg, barna énekhang, azok a simogató, lusta ritmusok. Előjegyeztem egy másolati példányt, és próbáltam betájolni, honnan csöppent ide ez a csoda. Brazilos, találgattam, de nem egészen, valami más is van benne. Sokkal közelebb nem jutottam, szabadon engedtem a gazdát. Akkor megtudtam. Név: Cesaria Evora, stílus: morna, hely: Zöld-foki-szigetek, Atlanti-óceán. Ahonnan fölfelé Portugália, jobbra Afrika, balra Kuba, lefelé Brazília - közte persze a nagy víz, ami tudvalevőleg jól vezeti a hangot, akár kontinensek között is. "buda felé menet a Zöld-foknál kötöttünk ki.

H

Aztán eltelt pár év, a világzene betelepült a mi kis Szigetünkre, ahol 2002 nyarán sofőröm kissé elérzékenyülten jelentette be: a színpadon Cesaria Evora! A márkanévvé lett lemezcím, "a mezítlábas díva" eleven valóságként bebicegett a színpadra, és mindenkit elvarázsolt.

Újabb ugrás az időben, 2005 tavasza, Művészetek Palotája, két telt házas este. Más ez, mint a Szigeten. Ott szinte mindenki állva engedte át magán a ritmust, hullámzott, mozgott a nép, sokan sárosan és mezítláb, akárcsak az énekesnő. A hostessekkel bélelt hangversenyterem közönsége csak tapssal reagálhat, s egyáltalán, a fazonok, a frizurák, minden konszolidáltabb, sterilebb. Viszont a Szigettől eltérően nem rondít bele a szomszédos színpadok zaja a halkabb részekbe, a hangzás elsőrangú. Akárcsak a zenekar minden tagja. A legnagyobb ovációt a táncos lábú szaxofonos, a könnyű kezű gitáros és a szívbe markoló hegedűs kapja, de nem marad el mögöttük a zongorista és az ütőt nem használó dobos sem, miközben a basszusos és a morna alaphangszerének számító, ukuleléhez hasonlító cavaquinho kezelője szerényen teszi a dolgát - de persze a szem Cesariára tapad. Jószerivel egy helyben állva énekel, s ha mégis egy-két lépésre merészkedik - például hogy a színpad közepére készített asztalhoz üljön, ahol kortyolni- és füstölnivaló várja -, alig-alig emeli a lábát, az ember szurkol, meg ne botoljon a mikrofon zsinórjában.

H

Ez az egyszerű nagymamafigura a 90-es évek eleje óta beutazta a fél világot, négymillió lemezt adott el. Vajon milyen lehetett kislánykorában? "Átlagos gyerek voltam, szerettem a szabadban játszani - feleli a nyugat-afrikai ízekkel dúsított portugálból keletkezett kriolu (kreol) nyelven, amit asszisztense fordít angolra. - Nem nagyon szerettem iskolába járni, inkább a játék érdekelt. Ezért is küldött a mamám tízéves koromban katolikus iskolába. Ott aztán megtanítottak varrni meg mindenféle házimunkákra. Apácák tanítottak. Nekem eszembe se jutott, hogy apáca legyek. Nem szerettem ott lenni, ezért azt mondtam a nagymamámnak, hogy kísérteteket láttam. Azért mondtam ezt, mert a mamám nekem nem hitte el, de azt reméltem, hogy ha ő is mondja, neki majd elhiszi. Ez persze hazugság volt. Azért találtam ki a kísérteteket, hogy kikerüljek onnan, nem szerettem a bezártságot, az apácák szigorát. Három év épp elég volt. Akkoriban még nem gondoltam az éneklésre. Az csak később kezdődött. Kávéházakban, bárokban, magánlakásokban énekeltem, egy időben sok rádióműsorban is szerepeltem. Sose gondoltam volna, hogy valaha ekkora dolog lesz ebből. Szerettem énekelni, és jó, hogy meg tudtam élni belőle. Különböző helyeken léptem fel a kikötőben. Sok külföldi hallott, mindig tetszett nekik, ahogy énekeltem. Így az nem lepett meg, hogy sikert arattam külföldön, annak azonban nagyon örültem, hogy lehetőséget kaptam. De rajtam kívül is sok művész él a Zöld-foki-szigeteken, akik szintén megérdemlik, hogy megismerjék őket. Nem én voltam az első, ahogy jönnek utánam is mások."

Cesaria Evora jóvoltából ma már egy picivel többet tudhatunk a hazájáról, mint tizenöt éve. Minden életrajzi vázlat, minden mornaügyi bevezető megemlíti a portugál gyarmati sorból 1975-ben felszabadult ország szegénységét, ami elől oly sokan vándoroltak ki Európába és Amerikába. "Ma is szegény ország ez, de sok minden megváltozott. Javult a helyzet, sok a beruházás, beindult a turizmus. Tudom, hogy ebben nekem is részem van, mert sok turista, aki a Zöld-foki-szigetekre látogat, eljön, hogy a házamat megnézze. Mondják is, hogy miattam jöttek. Van, aki egyénileg, de az utazási irodák is hozzák őket, busszal. Nem zavar, szívesen fogadok bárkit, aki azért utazik ilyen messzire, hogy engem lásson."

1988 óta Cesaria Evora kilenc sor-, négy gyűjteményes és egy koncertlemezt jelentetett meg, bőven van miből válogatnia a fellépéseire. Nem maga írja a dalait - ahogy hazáját föltette az idegenforgalmi, korábban ismeretlen kiadóját (Lusafrica) pedig a zenepiaci térképre, úgy az általa énekelt dalok szerzői is csak jól járhatnak vele. "Amikor hozzálátunk egy-egy lemezhez, előttünk van egy lista különböző szerzők, régóta halottak és ma élők, fiatalok és idősebbek dalaival, ezeken végigmegyünk a produceremmel. Csak azt éneklem el, ami tetszik. Sok ajánlatot kapok, előfordul, hogy valakitől egyszerre öt-hat számot is, és van, hogy ezek közül egyet se választok ki. A legfontosabb, hogy szeressem a szövegét. Ha megtetszik a története vagy a benne megszólaló erkölcsi felfogás, eléneklem."

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.