AUTÓSMESÉK

  • - sisso -
  • 2010. november 25.

Könyv

A Verdák generációja, azaz a gépeknek saját személyiséget és élettörténetet tulajdonító korosztály számára különösen jó hír, hogy született egy autókról szóló kortárs meseantológia. Nyilván a kisfiúk fognak elsőként lecsapni rá, de a 12 kortárs író meséje nemtől, kortól függetlenül kínál személyiségre szabott autós kalandokat - egyik történet sem csak a gépjárművek életéről szól, hanem élettapasztalatokat dolgoz fel a gyerek szempontjai szerint.
A Verdák generációja, azaz a gépeknek saját személyiséget és élettörténetet tulajdonító korosztály számára különösen jó hír, hogy született egy autókról szóló kortárs meseantológia. Nyilván a kisfiúk fognak elsõként lecsapni rá, de a 12 kortárs író meséje nemtõl, kortól függetlenül kínál személyiségre szabott autós kalandokat - egyik történet sem csak a gépjármûvek életérõl szól, hanem élettapasztalatokat dolgoz fel a gyerek szempontjai szerint. Itt van mindjárt az alapvetés: hogyan nõ meg egy játék autó a gyerek vágyképeiben (Berg Judit: Hová tûnt a kistigris?), vagy Kiss Ottó Atti és a holdvilág címû, az élet folytonosságáról szóló zárómeséje, amely az öregedésrõl, az elmúlásról is szépen beszél. A kötet nyelvileg szépen polírozott, legrafináltabb darabjai Lackfi János meséi, köztük az Autósmese lányoknak, amely egyszersmind a kötet genderszempontból legpíszíbb darabja. A másik áldás Dragomán Görgy Mágnesjoghurtja, amely egy üldözéses akciómese, kölyök Mad Max-verzió. Nekem, aki az évek hosszú során az autójával igazán bizalmas viszonyba került, Mosonyi Aliz története a kedvencem az öreg hölgyrõl meg az autójáról: gépromantikus szeretetmese.

A mesék többsége régi vagy családi autókról szól, tele nosztalgiával; a kisszobából indulnak ki, és az utcán, városon keresztül a belsõ tájakhoz érnek el, amiket esetünkben még autóval is be lehet járni. Békés Pál története, a Kocsi, a locsoló, az író a szerzõ közeli halála miatt egészen megrázó: a kiszuperált locsolókocsi elköszön a Nagykörúttól az íróra jellemzõ fanyar öniróniával.

Törvényszerûnek tûnik, hogy egy kortárs antológiában ne csak remek darabok legyenek, és a jelek szerint ez a forradalmi meseantológiákra is igaz. De több is veszett Mohácsnál, s cserébe ott vannak Rubik Anna rajzai: derûs illusztrációk, amelyek a kevésbé sikerült meséket is elemelik egy képregényesebb világ felé. Szóval nem csak olvasni, nézegetni is jó.

Pozsonyi Pagony Kft., 2010, 94 oldal, 3250 Ft

****

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

Faunok a méhesben

Harci kakasok, üzekedő katicák, tekergőző hernyók, túlérett gyümölcsök, kergetődző és táncoló faunok. Isteni lényekről leváló szárnytollak, méhrajzás és csonkolt kecskeláb – közel harminc művet, festményeket és szobrokat láthatunk a művészeti galériának is otthont adó régi villa első emeletén.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.