Green, green Grass of Deutschland

Publicisztika

Az esemény röviden: a szeptember elsején a könyvesboltokba kerülő önéletrajzi kötetét (Beim Häuten der Zwiebel - nagyjából: "Hagymahámozás közben") beharangozó interjúban a Frankfurter Allgemeine Zeitung hasábjain Günter Grass bevallotta, hogy 17 évesen, 1945 februárjában a Waffen SS tagja lett; egyetlen lövést sem adott le, mindamellett ott szolgált áprilisi sebesüléséig, aztán fogolytáborba került, ahol többek közt egy bizonyos Joseph társaságában ült, akit ma XVI. Benedek néven tisztelünk.

"Bizonyos, hogy némelyek azt is megkísérlik, hogy nemkívánatos személlyé (Unperson) tegyenek. Ezért hálás vagyok, hogy differenciáltabb vélemények is akadnak" - nyilatkozta a Nobel-díjas író tegnapelőtt. A persona non grata kiáltást zengők táborában leginkább konzervatívok találhatók, így például Lech Walesa, aki - Grasshoz hasonlóan - ugyancsak Danzig/Gdansk díszpolgára, és aki "kellemetlenül érzi most magát ebben a társaságban". Az ismert CDU-s kultúrpolitikus, Wolfgang Börnsen meg egyenesen azt nyilatkozta, hogy "Nobel-díj zurükk!". Kár, hogy ezt a finomságáról és morális feddhetetlenségéről nem éppen híres Bild-Zeitungban tette.

És ezzel nagyjából helyben is vagyunk. Németországban most a tét megint az a bizonyos lefordíthatatlan fogalom, a Vergangenheitsbewältigung, azaz a múlt lebírása, a múlt kíméletlen feldolgozása, az a sokat emlegetett rendíthetetlenül szembenéző tekintet önmagunkkal a tükörben. Grass ennek egyik élharcosa volt már a hatvanas évektől kezdve, és mint a szociáldemokraták egyik vezérszónoka, mindent megtett a náci múlt tisztázásáért. És ezt művelte regényeiben is. Grass beismerése ekként mintegy kapóra jött azoknak, akik már öklendezésig laktak a német önostorozással és önkínzással, és akik újabban egyre hangosabban ismételgetik, hogy a németségnek végre magához kellene térnie morális ájultságából, hogy ismét büszke, egyenes derekú nemzetként léphessen fel a világ színpadára - a labdarúgó-világbajnokság remek alkalmat kínált erre, még szerencse, hogy nem a németek nyertek... Így nem csoda, hogy Grass mindenekelőtt jobboldali vagy konzervatív olvasói szemében bukott és veszítette el eddig megfellebbezhetetlennek vélt és annak is sugallt morális tekintélyét. (Különös paradoxon, hogy Ráklépésben címen megjelent legutóbbi regényében éppen ő volt az, aki úgynevezett baloldali szerzők közül elsőként hívta fel a figyelmet arra, hogy a világháborúban azért a németség is szenvedett.) És ha valaki az egykori fogolytársra gondol, még a bibliai mondás is eszébe juthat: meglátod a más szemében a szálkát, de a magadéban nem a gerendát. A politikai (és vallási-morális) színezetű vélemények még csak-csak visszaverhetők, ám aligha található ellenérv a nagy pályatárs, Walter Kempowski szelíd mondatára: hogy egy tizenéves kamasz megtéved, az még csak érthető, a baj az, hogy a beismerés egy kicsit későn jött.

A moralitás lovagja és a mindig is elkötelezetten politizáló közértelmiségi alakja tehát minden jel szerint sérült, de kérdés: roncsolódott-e irodalmi teljesítménye? Aligha. Amit Grass epikája tartalmaz, az a pár hónapos SS-múlt fényében sem veszít igazságértékéből és esztétikai súlyából. Utolsó interjúja szerint többek közt éppen az egykori (és máig élő) szégyen adta a kezébe ifjúként a tollat, hogy regényeiben leszámoljon a múlttal és levonja a konzekvenciákat. Grass a bámulatos nyelvi erő, az ábrázolás kifinomultsága, morális érzékenysége, szatirikus hangütése, az anyag lehengerlő bősége, plaszticitása és még sok egyéb erénye révén továbbra is a német közelmúlt egyik legnagyobb elbeszélője marad, noha Grass, az ember, miként Kafka főhőse, talán azt érezheti: szégyene bizonyára túléli őt.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.