Opera

Áldozatot hoznak

Gluck: Iphigeneia Tauriszban

Zene

A Magyar Állami Operaház igazán megadta a módját Richard Strauss másfél százados születési évfordulójának. Furcsán festhet ez a megállapítás egy Gluck-opera magyarországi ősbemutatójának tárgyalásakor, ám az a helyzet, hogy az Andrássy úti palotában nemcsak Az árnyék nélküli asszony bemutatásával, egy kéthetes Strauss-fesztivállal és egy szoboravatással ünnepelték a német zeneszerzőt, de bizony még az évadzáró Gluck-premierrel is.

Az Iphigeneia Tauriszban ugyanis a kései pályatárs 19. század végi átdolgozásában került most színre, s ez nyilvánvalóan erősen vitatható döntés. Nem csupán azért, mivel Strauss változatát nemigen kultiválja az utókor, vagy mert ez a választás nem feltétlenül segíti közelebb az operaház együttesét a klasszikát megelőző operai univerzum feltérképezéséhez és belakásához, hanem mivel így akarva-akaratlanul nehezebb helyzetbe kerülnek a Strauss zenekara mögül kihallatszani vágyó énekesek. Paradox, bár kézenfekvő módon e feladat megoldását csak még jobban megnehezíti az a tény, hogy az operaházi zenekar ezen a bemutatón is jól szól, gazdag és erőteljes hangzást produkál. Vashegyi György stílusismeretének és stílusérzékének hála, mindeközben a zenekari teljesítmény eleganciája és ihletettsége is nyilvánvalóvá válik, s a kiváló karmester az énekesek iránt is képes irányító és óvó figyelmet tanúsítani.

A túlfeszítettség, az énekesi hangerő problematikája persze, ha nem is mellékes, de másodlagos ahhoz képest, hogy a címszerepben Wierdl Eszter jelentékeny operai alakítást nyújt. Az emberáldozat elől isteni segítséggel a barbárok közé menekített, s ott éppenséggel emberáldozatok bemutatására kényszerített mükénéi királylány mitológiai alakja testmeleg és csupa ideg mai nőként mozog előttünk, s az igényes szólam is majd' mindvégig élményszerűen hangzik felénk - csak ne kellene a szopránnak olykor a színpad mélyéről és a közönségnek háttal énekelnie. Kultúra és stílusosság jellemezte a baráti hűség és önfeláldozás mitikus alakja, Püladész megszólalásait is: Megyesi Zoltán hangban és játékban egyaránt a társulat nagy értékei közé számítható, még ha ezúttal olykor határokon jár és formáját is veszti itt-ott a tenor orgánuma. Az alsónadrágra vetkeztetett (s ezzel együttérzésünket kiérdemlő) Haja Zsolt kevesebb stílusismerettel, de annál intenzívebb hangadással hozta az oly hányatott sorsú Átreida-sarj, Oresztész szólamát. Szegedi Csaba igazi löttyös indulatú zsarnok, míg a deus ex machina darabbéli megszemélyesítője, a Diánaként fellépő, majd a nézőtér felé távozó Gál Gabi sajna sikertelenül küzdött meg rövid énekelnivalójával. A zenekarhoz mérhető erős formát mutatott a mozgásait is fegyelmezetten teljesítő, Glucktól főszerepet kapó kórus.

"Egyébként kliséi mindenkinek vannak, nekem is, ha játszom. De lehet, hogy rendezőként is, ezt nem tudom" - fogalmazott egy interjúban (fidelio.hu) pár nappal a bemutató előtt Alföldi Róbert. Nos, tudja vagy sem, bizony vannak kliséi: első operaházi rendezésében lelkiismeretesen leltározza is őket, s hiány nem mutatkozik. A külsőre formás mintha-rendezésben Diána istennő természetesen hangosbeszélővel a kezében érkezik, látunk napszemüveges biztonsági embereket meg futballhuligán utcai zavargókat, s persze a finálé szakaszára törvényszerűen ránk gyújtják a villanyt - másként ez nem is lehetne. "Aki szakállal hordja a szemüveget, biztos nagy tudósa a léleknek" - szól az ismert Presser-dal, s hasonlóan rögzült az operarendezésekben a sötét öltöny-nyakkendő viselet meg a gonosz zsarnokalakok (értsd: csúnya politikusok) összekapcsolása is. S hogy ne csupán az ismerős allűrök ordítsanak, hát bosszúálló Erinnüszök gyanánt kapunk három kiskosztümös Hoffmann Rózsa-imitátort, ami fölöttébb bátor és mai (vagy legalábbis tegnapi) utalás, csak éppenséggel kifelé lódít minket a műből. Merthogy szordínósan ugyan, de ez a rendezés is róluk szól, ami minden demonstratív politikai bátorság beszámításával is kevesebbnek bizonyul annál, mint ha rólunk szólna. Igaz, Oresztész és Püladész Erósz által átlelkesített, izzó férfibarátsága már közelebbről súrolhatná az őszinteség határát, éppen csak a gesztus kiismert rutinszerűsége hat akaratlanul is elidegenítően. Majdnem oly elidegenítően, mint a 3 Hoffmann darabindító, gunyoros-kisszerű viharjátéka.

Magyar Állami Operaház, június 22.

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.