Kiállítás

Vándorló mesterek

Megvetés és önbecsülés

  • - kovácsy -
  • 2014. december 6.

Képzőművészet

„Drótozni, fódozni, fenekelni” – kiáltozta utcahosszat a drótostót, és amikor keresztanyám behívta az udvarra, aggódtam kicsit, hogy akkor ki is lesz most itt elfenekelve.

Azt nem tudom, hogy szlovák volt-e az ember – a kiállítás szerint a magyar határon belülre szorult szlovák falvak lakossága adta a mesterség utánpótlását –, mindenesetre leült az udvari lépcsőre piszkos, kopott ruhájában, és nagy komolyan kezdte vizsgálni a konyhakék vájdlingot. Cso­dálatosan titokzatos tárgyakat rejtő ládájából szegecset, kis bádoglapocskát, bunkós fejű forrasztópákát kotort elő, meg persze cint, amivel aztán megszüntette a javítandó fe­lület és az új, szegecselt folt közötti folytonossági ­hiányt. Drótoznivaló nem akadt. Nem tudom, elégedett volt-e a cserébe kapott kolbásszal és kenyérrel, talán igen, mert a fenekelés szerencsére elmaradt.

A hozzá hasonlókat, eltűnt vagy legalábbis kihalófélben lévő vándormesterségeket és művelőiket mutatja be a kiállítás. Tárgyi emlék nem maradt mind után, az ablakosra, a majom- és medvetáncoltatóra csak fénykép utal, köszörűs és egy egész oláhcigány teknővájó kompánia (kumpan’e) viszont filmen is látható. Ennek a mesterségnek a művelői, illetve őseik korábban aranymosással foglalkoztak erdélyi hegyi patakok mentén. És talán kosárfonással mai utódaik, akik persze már nem vándorolnak, hanem viszonteladóknak szállítanak, aztán a különféle kosarak például népművészeti vásárokon kerülnek végső tulajdonosukhoz. De ez már csak az én feltételezésem arra alapozva, hogy ahol – például a Délkelet-Dunántúlon – úgy a hetvenes évekig még teknővájók éltek, gyakran eldugott erdei telepeken, szinte játékház méretű, kívül-belül patyolattiszta putrikban, hibátlanul tisztán tartott környezetben, ott ma kosárfonók dolgoznak a folyó-, például Dráva-parti füzesek kínálta nyersanyagból. Ők már persze falubeli otthonukban az egykor sokácok, svábok, magyarok lakta, mára erősen cigány többségű településeken. Egyébként a teknővájókat a vándorlás szempontjából egyfajta határesetnek lehetett tekinteni, hiszen csak időszakosan változtattak helyet, akkor viszont családostul.

A teknővájáshoz komoly méretű rönkökre volt szükség, mert egy darabban készültek.
A hozzáértés, odafigyelés szégyenletes hiányára utalt, ha a fa megrepedt. A maradék vagy hulladék anyagból fakanalak készültek minden méretben – ez a nők feladata volt.
A munkafolyamat eredeti dokumentumfilmen is követhető, de egy rajz még érthetőbbé teszi a lépések sorrendjét. Magukat a szerszámokat (t’esla, ilyen-olyan szalu, vonókés) már a maguk valójában láthatjuk, számtalan különböző méretű és funkciójú teknővel a háttérben. Egy egész falfelületet beborítanak a valahai használatukat bemutató felnagyított fényképek társaságában, ami átmenetileg az egykori paraszti életforma tárgyi világa felé vezeti a látogatót. A „koppozóteknyő” keresztapáméknál disznóöléskor került elő a fészerből a szétszedhető rendfa társaságában, de ez a nagyon népi kifejezés szerencsére nem szerepelt a nagy komolyan végrehajtott előkészületek során –, szóval a nagyteknő a disznó forrázására szolgált, amely után késsel kaparták le teljesen a szőrét, mert keresztapám nem hajolt meg a gázpalackból feketére perzselés új keletű, hányaveti szokása előtt. Szóval teknőt használtak tésztadagasztáshoz, mosáshoz, mosakodáshoz, aztán volt teknőbölcső is, amibe jól bele lehetett kötözni a gyereket, hogy ne mozogjon, aztán jöhetett – hadd okosodjon! – a pálinkás kenyér.

A kiállítás igen látványos része a drótostótok munkáját, a bádogosság felé elmozduló, egy-egy esetben komoly nemzetközi vállalkozássá fejlődő tevékenységüket mutatja be. Maga a drótozás eredetileg cseréptárgyak dróthálóba szorítása volt javító vagy preventív célzattal, és hiába rajzolták le lépésenként a módszert, képtelen vagyok megérteni, hogyhogy nem csúszott le a drót a sima, ferde felületen. Pedig nem csúszott le, ami a drótosok ügyességét bizonyítja. Mégsem veszteglünk tovább körükben, hiszen a zsolnai múzeumtól kölcsönkapott gazdag anyagot egyszer már szétdicsértük egy egri vendégszereplése idején (Cseréptál és krokodil, Magyar Narancs, 2006. június 29.).

A bádogosmunka vándor-változata egyébként még nem halt ki, például erdélyi gábor-cigányok készítenek keleties díszítésű ereszcsatornákat, kerítéseket. Ez a munka a rézműves mesterség leágazásának tekinthető, amit a kalderás cigányok folytattak. Igen tekintélyes vörösréz tárgyakat készítettek – illetve készítenek még ma is, például Erdélyben. A közönséges kávékiöntő szintjén túllépve egy óriási lekvárfőző üst és egy nagyüzemi benyomást keltő pálinkafőző készség jelzi szakértelmük tág kereteit. Jellegzetes formájú, a fenekük felé kiszélesedő bográcsaikat ma is láthatjuk különféle vásárokon. Érdekes, hogy ugyanez a helyzet például Franciaországban is, ráadásul a bográcsok formája is pontosan ilyen, ami vagy a hagyomány vándorlás alatti elterjedésére, vagy komoly export-import szervezésre utal. Felmerül ugyanis a kérdés, hogy honnan szerzik be a formára kalapálandó vörösrezet? Ezúttal elmarad a válasz, és a munkafolyamat részleteit sem ismerhetjük meg, viszont az információs tablók gazdag írásos anyagot közölnek az „üstöscigányok” múltjáról. Végül is a „megvetés-önbecsülés” kérdéskör tárgyalása szerény keretek között marad (koldusként kezelt, ám szakmájukat átélt odafigyeléssel művelő emberek), annál színesebb viszont maga a kiállítás, amiért határozott dicséret illeti a kurátort, Szuhay Pétert.

 

Néprajzi Múzeum, 2015. január 4-ig

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.