Seamus Heaney Emlékbeszéd

  • 2016. szeptember 2.

Snoblesse

Emlékezés az utolsó világsztár költőre a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémián.

A 2013-ban elhunyt Nobel-díjas ír költő, Seamus Heaney halálának első évfordulóján Medh McGuckian ír költőnő, a belfasti Queens University tanára, 2015-ben pedig Paul Muldoon ír költő, a University of Princeton professzora tartotta az emlékbeszédet. Az idei rendezvényen William J. Mc Cormack ír irodalomtörténészen, költőn és regényírón, Nemes Nagy Ágnes és mások angolra fordítóján a sor. Székfoglaló előadásának címe: Towards An Understanding of Seamus Heaney, Poet: Between Bartók and Robert Lowell.

William & Seamus

William & Seamus

 

Krusovszky Dénes nemrég a Narancs oldalain méltatta Heaney utolsó kötetét, a magyarul nemrég megjelent Élőlánc (Human Chain) című válogatást. Innen idézünk:

"A tizenegy tagú gazdálkodó családba született Heaney párját ritkító elszántsággal írta bele műveibe gyerekkora tájait, illatait, a lápvidék fényeit és árnyait. A mossbawni zsúptetős ház vissza-visszatért verseiben az első kötettől az utolsóig. Az pedig, hogy ez a táj az Egyesült Királysághoz tartozó Észak-Írországban található, a család pedig katolikus és ír, erős történelmi-politikai dimenziót és aktualitást adott a geográfiai érdekesség mellé – különösen az ulsteri konfliktus 1969 utáni fegyveres eszkalálódását követően. Ám mindez természetesen nem lett volna elég Heaney sajátos, könnyen befogadható, de talányait szigorúan őrző poétikája nélkül, melyen keresztül (pályatársaival együtt) az északír líra megújítása mellett az északír identitás definiálására, és valamiképpen a lokális összetartozás eszméjének kidolgozására is kísérletet tett. Művészetileg több, társadalmilag talán kevesebb sikerrel, de egyre erősödő nemzetközi érdeklődéstől övezve."

A rendezvény a Széchenyi Irodalmi és Művészeti Akadémia, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Anglisztika Tanszéke és a Budapest Centre for Irish Studies közös programja. Az angol nyelvű beszéd után koncertet ad a Qaartsiluni Ensemble.

Regisztráció itt: szima [at] titkarsag [dot] mta [dot] hu

Figyelmébe ajánljuk

Miénk itt a vér

  • - turcsányi -

A papa mozija ez. Nem pont a formula hagyományos értelmében, sokkal inkább szó szerint. A hatvanas évek közepén az olasz anyakönyvi hivatal kigyűjtötte a Sergio keresztnevű polgárokat, s mindegyiket hatóságilag kötelezték arra, hogy spagettiwesterneket készítsenek.

Megszemélyesített dokumentumok  

„Boldog magyar jövőt!” – olvassuk a feliratot Chilf Mária kollázsán, ahol egy felvonuláson Lenin, Rákosi és Sztálin fényképét viszik a munkások és az úttörők, nyomukban a ledöntött Sztálin-szobor feje gurul egy tankkal a háttérben.

Építő játék

  • Kiss Annamária

Horváth Csaba rendező-koreográfusnak, a Forte Társulat művészeti vezetőjének színházában legalább annyira fontos a mozgás, mint a szöveg, nem csoda, hogy ezen az estén, a mozgásszínházas tempóhoz kevéssé szokott kőszínházas társulati tagoknak melegük van.

„Megeszi a kígyót”

Alighanem a magyar kultúrára korábban is jellemző, az utóbbi időben pedig mintha még erőteljesebben megjelenő befelé fordulás miatt lehet, hogy egy olyan jelentős életmű, amilyen Ladik Kataliné, egyszerűen nem találja meg benne a helyét – holott minden adott lenne hozzá.

Igor és Szása kiszabadult és gyilkolt

Szentesen két bulltípusú kutya kijutott az utcára, halálra mart egy férfit és örök életére megnyomorított egy nőt. Az ügyészség letöltendő börtönbüntetést kért a gazdára, akinek fogalma sem volt arról, mire képesek a házőrzői, és milyen nevelésre lett volna szükségük.

Hídpénz

„Az önkormányzat egy olyan fejlesztést kíván megvalósítani, hogy a Szárhegyet és a Vár­hegyet összekötnénk egy függőhíddal."