Koncert

A Besenyő család bosszúja

Laibach

  • - minek -
  • - bbe -
  • 2007. február 22.

Zene

A szlovén kultúra zászlóshajója és egyik legfontosabb exportcikke, a Laibach hosszú szünet után 2003-ban tért vissza a WAT című albummal, amely jórészt a zenekar ideológiájához igazított, alapvetően elektro-techno típusú tánczenéket tartalmazott.

A szlovén kultúra zászlóshajója és egyik legfontosabb exportcikke, a Laibach hosszú szünet után 2003-ban tért vissza a WAT című albummal, amely jórészt a zenekar ideológiájához igazított, alapvetően elektro-techno típusú tánczenéket tartalmazott. Az elektronikus tánczenével való szimbiózis korántsem új fejlemény a zenekar pályafutásában: korai repetitív-indusztriális korszakukból egyrészt sokat tanult a későbbi zenekészítő generáció (sőt, némely akkori zenéjüket ma is be-beépítgetik bizonyos dj-mixekbe), másrészt a Kapital, s bizonyos mértékben a NATO elkészítésével maguk is bebizonyították, hogy értenek az új idők új (már amennyire új) ritmusaihoz. Amennyiben a WAT gátlástalan, habár tréfásan didaktikus és militarista elektrodiszkónak nevezhető (tessenek csak megnézni a Tanz Mit Laibach, vagy a Das Spiel Ist Aus szó szerint vérbő videóit) úgy a tavaly elkészített, himnuszfeldolgozásokat tartalmazó Volk ehhez képest egy sokkal konkrétabb (bár nem feltétlenül gyümölcsözőbb) koncepció szerint készült.

Javarészt ezen adaptációkat mutatta be a zenekar szombat este a túlzsúfolt A38 izzadt közönségének, amely többnyire megadóan beletörődött abba, hogy a színpadból csak a szerencsés kevesek láthatnak egy-egy falatnyit. Amíg a Laibach szépen letudta a leckét, és elővezette a saját értelmezésű angol, amerikai, török vagy éppen kínai himnuszt, bőven elgondolkodhattunk azon, mi értelme is van az ő esetükben átemelt vagy öröklött zenei formákról beszélni. Ám azt meg kell jegyezni, hogy a produkció első fele határozottan emlékeztetett a Massive Attack úgy tíz évvel ezelőtti korszakára, márpedig - esztétikai koncepció ide vagy oda - talán mégsem annyira jó, ha minden második szerzeményről a Risingson jut az eszünkbe.

Mindez módfelett visszafogott színpadképpel és vizuális résszel egészült ki: a képi illusztrációk mindenekelőtt a takarékosság jegyében születhettek, míg az élő produkció dinamizmusáról kizárólag Milan Fras Laibach-vezér gondoskodott, aki lendületesen, megállás nélkül menetelt fel és alá, s közben fáradhatatlanul hörgött a mikrofonba. A kétoldalt rejtőző két szintis jótékony homályba burkolózott, s csak néha bukkant fel a színpad sarkában egy-egy vékony hangú vendégvokalista. A jórészt egyenletesen, talpig svarcba, s lehetőség szerint bakancsba (egzotikusabb esetben cserkészingbe és antantszíjba) rendeződő publikum jobbára áhítattal figyelte a produkciót, s csak néha hallatszottak profán hangok, mint például azon laikus versenyzőé, akit Milan Fras emblematikus-absztrakt repülőssapkája valahogy egyre csak Besenyő Pista bácsi fejfedőjére emlékeztetett.

El kell ismerni, a Volk feldolgozásai között vannak ihletett darabok is: mint például a Slovania, amelynek alapja a Hej Slovaci (a Tiso-féle Szlovákiától Jugoszláviáig számos ország himnusza), s kétségtelenül megüti a régi sztenderdek szintjét. A nép mégiscsak a WAT fent már méltatott slágereire indult be, és sűrű ugrándozás kíséretében végül beleolvadt a stroboszkóp villódzó fényébe. A ráadás egy megdöbbentő megamix volt a Nova Akropola, az Opus Dei, a Kapital és a NATO legnagyobb slágereiből - játék és muzsika nagyjából tíz percben, ahol a lelkes nyertesek utolsónak vehették ki kabátjukat a ruhatárból.

- minek -

A38 hajó, február 17.

Nem vicc volt

Lehet, csak utólag látom bele a Laibach korai művészetébe a háború előérzetét; művészi magyarázatát és intuícióját mindannak, ami csak később, a 90-es évek elején fog megtörténni. A színház, amit a nyolcvanas évek közepén Trbovljében, egy szakadt kis bányavárosban kitalált pár fiatalember, s a zene hozzá, meg a látvány zavaró volt, mellbevágó, érthetetlen. Náciszerű egyenruhákban, fasiszta jelképekre emlékeztető díszletek között, ipari és katonai ritmusokra, tűzben és füstben a "Volk", a "nemzet" és az "állam" megszületéséről és emelkedéséről bömböltek, masíroztak és verték dobjaikat. Szlovénul, németül és angolul. Bár egy percig sem gondoltam, hogy a csoport effektíve fasiszta propagandát művelne, az irónia hiánya szembetűnő volt. A Laibach nem volt vicces. De akkor mi a franc volt ez? Humor nélküli paródia? Talán. Vagy inkább elidegenítés mesterfokon. Itt a holnap - borzadjatok!

A Laibach abban a történelmi pillanatban indult, amikor a balkáni nemzetek - megannyi félkész képződmény - nekiálltak saját államot és ezt a saját államot kiszolgáló történelmet és politikát szervezni maguk mögé. Az 1987-es Opus Dei c. album legismertebb darabja a Live is Life című diszkósláger német nyelvű átköltése. A bugyuta kis dalocskából baljós katonai induló lett - a tömegkultúra egyszer használatos semmiségéből a pusztítás, az önpusztítás, a halálimádat himnusza. "Jeder Augenblick der Zukunft / ist ein Gedanke an vorher." "And everyone lost everything / And perished with the rest." A jövő minden perce a múlt egy emléke. A német völkisch ideológia szellemi és földrajzi perifériáin, évszázados lemaradással, de a XX. század végi tömegkultúrát használva alapanyagnak újjászületik a régi kollektivizmus. Groteszk, torz, rettenetes. Úgy a színpadon, mint a valóságban; a politikai gyűléseken, a pártprogramokban, a szószékeken; majd a harctereken, a koncentrációs táborokban, a kivégzőhelyeken. "Eine Rasse und ein Traum, ein starker Wille." Nincs a kortárs ká-európai kisállami fasizmusoknak pontosabb és ijesztőbb művészi képe a Laibach korabeli összművészeti produkcióinál.

- bbe -

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.