A szerk.

A magyar igazság

A szerk.

Ez lesz a sírjukra írva. Mindnek. „Reménytelen helyzetben lévő emberek kétségbeesett próbálkozásával a kormány nem foglalkozik.”

Ez kerül be róluk a történelemkönyvekbe.

Mindről. Az összes Orbán-kormány összes tagjáról, minimum a helyettes államtitkárig, az udvari bolondig, a harmadik alabárdosig bezárólag: „Reménytelen helyzetben lévő emberek kétségbeesett próbálkozásával a kormány nem foglalkozik.”

Hisz’ valójában ők is azt akarják, hogy ez szerepeljen, lám Orbán Viktor személyes papagája is ezt hajtogatja már vagy tíz éve. Most történetesen a csordából éppen elbitangoló jószág megalázására használták fel, pontosabban használta fel a pillanatnyilag sajnálatosan néma miniszterelnök személyes használatára rendelt szócső. De a magyarországi független sajtó szorgos munkával kiderítette, hogy e mocskos szöveg szerzője nem is a személyes szócső, hanem a kormányzati főszócső, tudniillik Rogán Antal. Minden magyar nyilvánosság ura. Havasi Bertalan csak időnként ismételgeti, hogy ha olyanról kérdezik – hivatalából adódóan ugyebár sosem őt, hanem a miniszterelnököt –, akinek éppen nem tetszik a pofája. De rajta kívül hallottuk már mástól is ugyanezt a gonosz, megsemmisítőnek szánt lózungot, ugyancsak miniszteriális szintről odavetve – ez tehát egy panel. Egy panel, amelyet a legyártása után bevizsgáltak, és alkalmasnak találnak. Kipróbálták, és alkalmasnak találták. Használatba vették, és alkalmasnak találták. S a használatban afféle ars poeticává vált.

„Reménytelen helyzetben lévő emberek kétségbeesett próbálkozásával a kormány nem foglalkozik.”

Magyarországon mindnyájunk szerencsétlenségére olyan helyzetben vagyunk, van mindenki, hogy senkinek nem szorul külön magyarázatra, megfejtésre az a kifejezés, hogy „reménytelen helyzetben lévő ember”. A „kétségbeesett próbálkozás” formula értelmezéséhez sem kell Google-fordító. Az elmúlt tizennégy esztendőben sokan jó okkal láthatták már reménytelennek a helyzetüket, nemcsak egyének, hanem egész társadalmi csoportok, akiket levegőnek néztek, megaláztak, kisemmiztek, ellenségként bélyegeztek meg. Mindehhez még az sem kellett feltétlenül, hogy az elsötétített miniszterelnöki kisbusz lehajtható pótüléséről eléjük ugorjon egy pimasz ficsúr, s foghegyről odaköpje nekik a betanult mondatot. Ott van ez ugyanis nemcsak a talpra álltan harsogott éljenekben, hurrákban, énekekben, ott van ez mindenben.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Mi, a színek

  • Kiss Annamária

Már az elején világos, hogy a színeknek jelentőségük lesz. A gárda egyik fele piros és fehér ruhát visel, vannak, akik talpig pirosban játszanak, mint az életre kelt Mefisztó (Szacsvay László) is (jelmez: Nagy Fruzsina). A hatalom kiszolgálói, a megalkuvók púderrózsaszínben virítanak.

Perpatvar mobile

A XXI. magyar tánc – e-moll hangneme ellenére életteli verbunkos – szinte csak szignálként szolgál a Fesztiválzenekar Brahms-koncertjén: természetesen arra várunk, hogy a hegedűre és csellóra írt Kettősverseny felcsendüljön, amelynek komponálását maga a szerző egy levelében „mulatságos ötletnek” nevezett. Nem véletlenül: ez egy hálátlan műfaj.

Huszonhét másodperc

  • Pálos György

A történet közismert: az indiai-brit származású, jelenleg az Egyesült Államokban élő Salman Rushdie-ra az 1988-ban megjelent Sátáni versek című regénye miatt Homeini ajatollah a megjelenést követő évben kimondta a fatvát, amely szerint minden muszlim joga és kötelessége végrehajtani rajta a halálos ítéletet.

Kampány

Amikor az idiotizmus a megszokottnál is erősebben tombolt egy aktuális kampányban, egy-egy mondat erejéig rendre kitértünk arra: a Fideszben vajon mit gondolhatnak odafönt a saját szavazóikról? Mire taksálják őket, akik döntenek arról, hogy milyen ún. narratívával etessék azt a tömeget, amelynek a jólétüket (tízemeletes jacht, orangerie meg fakazetta, lásd mint fent) köszönhetik. (Persze, pontosan tudjuk a választ: az urak számára annyit érnek a híveik, amennyijük van.)

Elandalodni Andalúziában

Spanyolhon. Tarka hímü rét. Tört árnyat nyujt a minarét. Bús donna barna balkonon mereng a bíbor alkonyon… álljunk csak meg egy pillanatra, nem is oly bús, inkább vidám, széles mosolyához milyen jól áll ez a fess ezredes! Aire fresco… hermosos caballos… bien, mi coronel. Jerez szőlővesszeiről szakadatlan csepeg valami kis nektár.