Ezt bírta kinyögni a Fidesz a városligeti fákkal kapcsolatban

  • narancs.hu
  • 2016. március 18.

Fekete Lyuk

Illés, Szörényi, Jeszenszky? Ó, dehogy! Megint a baloldal hisztériázik.

Noha tegnap Illés Zoltán, egykori Orbán-államtitkár ordította le a rendőr fejét, illetve olyan, baloldali elhajlóknak nehezen mondható emberek is aláírták a petíciót a városligeti fák védelmében, mint Szörényi Levente vagy Jeszenszky Géza, a Fidesz ezt a közleményt tudta megfogalmazni:

„A baloldal teljesen alaptalanul hisztériázik, ha rajtuk múlik, Budapesten semmilyen fejlesztés és felújítás nem történt volna az elmúlt években és hagyták volna a Városligetet is lepusztulni.

A kormány döntésének és támogatásának köszönhetően a Kossuth tér, a Várkert Bazár, a Mátyás-templom és számos más nemzeti örökségünk mellett a Városliget is megújul. Szebb, zöldebb, fásabb és a főváros legszebb parkja lesz.

Az újjászülető Városliget a budapestieknek és minden a magyar fővárosba látogatónak is élményt nyújt majd. A parkban a zöldterület nagysága nő, kevesebb beton, több fa és cserje lesz, a most zajló építési munkálatok 15 fát érintenek, a kivágott fákat pedig többszörösen pótolják.”

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.