Pokol és paradicsom - Juliette Binoche színésznő

Film

Május 12-étől tizenkét napon át ő a cannes-i filmfesztivál arca; a fesztiválról és különböző spirituális dolgokról beszélgettünk vele Párizsban.
Május 12-étől tizenkét napon át ő a cannes-i filmfesztivál arca; a fesztiválról és különböző spirituális dolgokról beszélgettünk vele Párizsban.

Magyar Narancs: Miért vállalta a "plakátsztár" szerepét?

Juliette Binoche: Épp itt volt az ideje, hogy Cannes-ról megváltozzon a közfelfogás. Nagyon is ráfér az irányváltás, az eddigi sztereotípiák megváltoztatása, hogy ott minden csak csupa glamour. Persze az is, de sok minden más is. Például ablak, kitárulkozás a világ ismeretlen filmesei felé, párbeszéd a kultúrák, a népek, az identitások között - kézenfekvő tehát, hogy örömmel vállaltam a felkérést. Amúgy az egyik legjobb barátnőm, a híres, Amerikában élő fotós, Brigitte Lacombe csinált rólam képeket, őt még Az angol beteg forgatásán ismertem meg.

MN: A szerepek kiválasztásánál is a személyiségek szerint dönt?

JB: Még szép! A művészet minden téren bizalmi, érzelmi, rokonszenvbeli kérdés. Kölcsönös szeretetáramlás nélkül képtelen volnék átadni magam bárkinek és bárminek. Amikor elolvasok egy forgatókönyvet, az első kérdésem magamhoz: "Kivel mit szeretnél megélni?"

MN: Az önátadás szokatlan módját választotta Akram Khan brit-iráni koreográfus, táncos IN-I című kétszemélyes darabjában. Régóta érdeklődik a tánc iránt?

JB: Még a gyerekkoromból jön. Emlékszem, egy napon azzal álltam az apám elé, hogy táncos leszek, vagy bohóc. Pár évig balettoztam, végül azért hagytam abba, mert túlsúlyos és szertelen voltam. Évtizedekig jegeltem magamban az önkifejezésnek ezt a féktelenül szabad vágyát. Aztán pár éve találkoztam Akrammal. Nem ő "ugrott rám", hanem én őrá! Az IN-I közös kreációnk. Igazán soha nem éreztem magamat a helyemen a színpadon. Még olyan prózai előadásokban sem, mint amiket Londonban játszottam. A színpad a tökéletes kiszolgáltatottság állapota. Nincs mentőöv, amibe kapaszkodhatsz, csak a partnered szeme, lénye, energiái. A testi-lelki meztelenség, a valódi felszabadultság hívásának engedtem, amikor újra elkezdtem edzeni, próbálni, a testem reakcióit figyelni.

MN: Mindezt már negyvenen túl. Nem félt a tét nagyságától?

JB: A korral együtt nő a bátorságom. És igazat szólva soha nem féltem a kritikáktól, attól sem, ha kinevetnek. Egyre eltökéltebb és szenvedélyesebb vagyok.

MN: Lázadó gesztusnak szánta, hogy pár éve meztelenül állt modellt a francia Playboynak?

JB: A meztelenség nekem egyenértékű a szabadsággal. Színészként sem teszek mást, mint hogy lemeztelenítem magam. Lélekben nehezebb levetkőzni, mint testileg. Különbséget teszek céltalan magamutogatás és natúr létezés között. Én az utóbbit "gyakorolom", kicsit megmutatva azt is, hogy egy nőt nem a kora, a kifogástalan alakja éltet.

MN: Az utóbbi években kedvet kapott a festéshez és az íráshoz.

JB: Szerintem mindenkinek szüksége van arra, hogy megszabaduljon a régi "bőreitől", szokásaitól, hogy átalakuljon. Időszakosan különféle szövegeket írok, rajzolok, festek, fotózom. Úgy adódott, hogy az írásaim versekké álltak össze. Hozzáteszem, a szépirodalommal picit hadilábon állok. Kapok is szemrehányásokat az író barátaimtól, hogy nem olvasom el a könyveiket. Balzacon, Dosztojevszkijen, Thomas Mannon nőttem fel kamaszkoromban, leginkább az ő társadalmi, pszichológiai megközelítéseik érdekeltek. Amióta filmezem, rengeteg forgatókönyvet olvasok, emellett a spirituális művek jelentik számomra a lélegzetvételt. Ami a képeket illeti, többségüket forgatási élmények ihlették.

MN: Miért kezdett spirituális dolgokkal foglalkozni?

JB: Huszonöt éves lelkes lázadó voltam, amikor Léos Caraxszal öszszekerültem. Soha nem éltem át olyan viszontagságos időszakot, mint amikor A Pont-Neuf szerelmeseit forgattuk. Több hónapos leállások, pénzhiány, kommunikációképtelenség. Pocsék lelkiállapotban voltam, ráadásul fizikailag is lebetegedtem. A betegágyamnál meglátogatott egy táncos barátnőm, ő adta a kezembe Mallász Gitta Az angyal válaszol című könyvét, ami minden túlzás nélkül megváltoztatta az életemet.

MN: Hogyhogy?

JB: Egyszerűen felülírt mindent, amit addig hittem életről, szenvedésről, kegyelemről, hitről. Négy deportálásra, halálra váró ember történetén keresztül megláttam az alagút mélyén a fényt. Hirtelen úgy éreztem, hogy ha az emberiség legsötétebb korszakában voltak emberek, akik reméltek, hittek, egymásba és égi üzenetekbe kapaszkodtak, akkor az én hozzájuk képest elenyésző nyűgjeimre is létezik orvosság. Mintha csak új önazonosságot kaptam volna.

MN: Az önfeledtsége, a kozmopolita világszemlélete is ebből a megfoghatatlan tartományból táplálkozik?

JB: Két lábbal járok a földön. Szeretek, dühöngök, csalódom, kísérletezem, a korlátaimat feszegetem. Mégis belülről úgy érzem, hogy minden harcomat, érzékenységemet, szenvedélyemet valami láthatatlan erő koordinálja. Különben széthullanék.

MN: A vallás is része a mindennapjainak?

JB: Mondhatni, klasszikusan keresztény családban nőttem fel. Az első döbbenet akkor ért, amikor megkérdeztem anyámat, hogy hisz-e Istenben, mire ő azt felelte, nem tudja. Azon túl minden vallási érzés meghalt bennem. Rengeteg vallással, világnézettel találkoztam az utazásaim során. Mindegyikből azt a következtetést vontam le, hogy az igazi vallások a szeretetről szólnak, hogy a pokol a bezártságot jelenti, a paradicsom pedig a nyitottságot.

MN: Megannyi magányos, szótlan, enigmatikus figurát keltett életre a filmvásznon. Ezekhez a szerepeket is spirituális úton közelíti meg?

JB: Hogy ki honnan, milyen úton közelíti meg őket, magánügy. Végső soron minden hitelesség kérdése. Egy színész munkája első lépésben az önmagával folytatott munkáról szól. Hogyan lehetnék őszinte sok millió ember szemében, ha nem vagyok az magammal szemben. Egy alkotó lénynél szerintem elkerülhetetlen, hogy egyszerre legyen jelen a valóság szintjén és a szellemi tartományokban. A kettőt egyensúlyba hozni, átáramoltatni magunkon, az agyunkon, a szívünkön, ez a dolgunk. Ezért sem vállalok erőszakos szerepeket.

MN: A magánéletét is ezen a kettős szinten éli?

JB: Nálam nem válik külön magánélet és hivatás. Olykor ez problémákat is okoz.

MN: Miért éppen a kambodzsai árvák támogatását vállalta a kozmetikai reklámok bevételéből?

JB: Kambodzsában forgattam, amikor szembesültem az ottani kiskorúak életével. Iszonyatos megpróbáltatásokat éltek meg azok a gyerekek. Nyolc-tíz évesek esnek áldozatul a prostitúciónak. Arra törekszem, hogy minél több gyereket lehessen visszahozni a normális létbe, kiszakítani őket a nyomorból. A nyugati civilizációban mindannyian felelősek vagyunk. A hihetetlen gazdagságunk elképzelhetetlen lenne, ha nem zsákmányoltuk, szipolyoztuk volna ki évszázadokon át a szegény országokat. Minden "szónoklat" hiábavaló, ha nem cselekszünk, ha nem lépünk fel cselekvőleg a megmentésükért.

Figyelmébe ajánljuk

Mi, a színek

  • Kiss Annamária

Már az elején világos, hogy a színeknek jelentőségük lesz. A gárda egyik fele piros és fehér ruhát visel, vannak, akik talpig pirosban játszanak, mint az életre kelt Mefisztó (Szacsvay László) is (jelmez: Nagy Fruzsina). A hatalom kiszolgálói, a megalkuvók púderrózsaszínben virítanak.

Perpatvar mobile

A XXI. magyar tánc – e-moll hangneme ellenére életteli verbunkos – szinte csak szignálként szolgál a Fesztiválzenekar Brahms-koncertjén: természetesen arra várunk, hogy a hegedűre és csellóra írt Kettősverseny felcsendüljön, amelynek komponálását maga a szerző egy levelében „mulatságos ötletnek” nevezett. Nem véletlenül: ez egy hálátlan műfaj.

Huszonhét másodperc

  • Pálos György

A történet közismert: az indiai-brit származású, jelenleg az Egyesült Államokban élő Salman Rushdie-ra az 1988-ban megjelent Sátáni versek című regénye miatt Homeini ajatollah a megjelenést követő évben kimondta a fatvát, amely szerint minden muszlim joga és kötelessége végrehajtani rajta a halálos ítéletet.

Kampány

Amikor az idiotizmus a megszokottnál is erősebben tombolt egy aktuális kampányban, egy-egy mondat erejéig rendre kitértünk arra: a Fideszben vajon mit gondolhatnak odafönt a saját szavazóikról? Mire taksálják őket, akik döntenek arról, hogy milyen ún. narratívával etessék azt a tömeget, amelynek a jólétüket (tízemeletes jacht, orangerie meg fakazetta, lásd mint fent) köszönhetik. (Persze, pontosan tudjuk a választ: az urak számára annyit érnek a híveik, amennyijük van.)

Elandalodni Andalúziában

Spanyolhon. Tarka hímü rét. Tört árnyat nyujt a minarét. Bús donna barna balkonon mereng a bíbor alkonyon… álljunk csak meg egy pillanatra, nem is oly bús, inkább vidám, széles mosolyához milyen jól áll ez a fess ezredes! Aire fresco… hermosos caballos… bien, mi coronel. Jerez szőlővesszeiről szakadatlan csepeg valami kis nektár.

Az élet kapuja

  • Jeszenszky Géza
Sokan, de talán nem elegen érezzük ebben az országban, hogy sokszázadnyi megpróbáltatás, tragédia után a magyarság hajója a NATO- majd az EU-tagsággal biztos kikötőben horgonyzott le. A mostanában sokat emlegetett író, Herczeg Ferenc Az élet kapuja c. történelmi regényének címét kölcsönözve, Magyarország előtt kitárult az élet, a jobb jövő kapuja.

Viszlát, Észak, viszlát, Nyugat!

  • Ljupcso Popovszki

Május 8-án országgyűlési és elnökválasztást tartottak Észak-Macedóniában. A VMRO-DPMNE párt tönkreverte a 2017 óta kormányzó baloldalt: 58 mandátumot szereztek a 123 tagú törvényhozásban, az Európa-párti Szociáldemokrata Unió az eddigi 41 helyett csak 18-at. A VMRO-DPMNE jelöltje nagy fölénnyel nyerte az elnökválasztást is. Hogyan jöttek vissza a játékba az egykor Nikola Gruevszki által vezetett nacionalisták?

 

Fecseg a felszín

A NER-sajtó valóságos kampányt folytat a nem a saját hold­udvarba sorolt közvélemény-kutatók ellen. A közölt adatok „pontossága” azonban nem feltétlenül valamiféle ideológiai részrehajlás következménye.

 

A hárítás magasiskolája

Az állami gondozottaknak járó otthonteremtési támogatásból vett egy lerobbant csanádpalotai házikót Alexandra. Az ingatlanvásárlásra a kijelölt utógondozó és az illetékes gyámhivatal is rábólintott. Most viszont újszülött kisfiával nem engedi visszaköltözni oda a helyi gyermekjóléti szolgálat.