Horthy Pesten teret foglal

  • narancsblog
  • 2013. március 5.

Narancsblog

Újabb fordulópontjához érkezett a Horthy-reneszánsz, immár elérte Budapestet, a bűnös várost is. Tér egyelőre nem viseli a kormányzó nevét, de a Horthy név ott díszeleg emeletnyi méretben a Nyugati téri irodaház, a hajdani Skála Metro falán, ahol az épületben székelő Libri Kiadó hirdeti – nagyon helyesen – friss könyvpiaci slágereit. Ezúttal Natalija Nyikityina Hazatérek hozzád című regényének, egy kitalált magyar pilóta második világháborús történetének könyvborítója díszíti a teret, rajta a marketingszempontból mindig előnyös híresség ajánlásával. A kortárs magyar irodalom ügyét is szívén viselő – Téreyt, Papp Sándor Zsigmondot, Závada Pétert megjelentető – kiadó gróf Horthy Istvánné ajánlását tartotta alkalmasnak e feladatra.


Fotó: Narancs

Horthy Istvánné Edelsheim-Gyulai Ilona neve nem lehet ismeretlen a magyar olvasók előtt, jóllehet a 95 éves, elragadó öregasszony mindeddig nem kalandlektűrök borítóján vitézkedett. Horthy Miklós kormányzó menye évi egy vagy két alkalommal szokott felbukkanni a jobboldali sajtóban, mindig olyankor, amikor a Horthy-rendszer lendületes átszínezése, a kép csúnyább részleteinek kiradírozása, vagyis a történelemhamisítás a hőn vágyott cél. Ennek a törekvésnek ő az egyik legfőbb legitimálója, mintegy kabalafigurája, hiszen szemtanúról van szó, akinél közelebbről és behatóbban csak kevesen (talán a híres fehér ló jöhetne még szóba) vizsgálhatták a délceg kormányzó alakját. Megbízhatóan perverz interjúi szerint Horthy Miklósnál nem létezett lelkesebb filoszemita ebben az országban: a kormányzó voltaképp külön báltermet díszített fel szívében a zsidóknak. Két évvel ezelőtt egy előadásában hozzáteszi: „Arról sem szabad elfeledkeznünk, hogy sok környező országból éppen hogy Magyarországon leltek menedékre a zsidó származású lakosok.” Ezt ugyan az úgynevezett hontalan (magyar állampolgársággal nem rendelkező), 1939 és 41 között a nácik elől hazánkba menekült német, szlovák, osztrák, lengyel és cseh zsidók alighanem kicsit másképp látták, őket azonban lehetetlen megkérdezni, mert a magyar hatóságok 1941 nyarán a vendég- és szomszédszeretet jegyében szinte mindegyiküket Ukrajnába deportálták, ott pedig átadták a tömeget (mintegy 18 ezer embert) az SS-nek, melynek keretlegényei Kamenyec-Podolszkij környékén 90 százalékukat két nap alatt agyonlőtték. Olyan nőről van szó, aki Becsület és kötelesség című, bő tíz éve megjelent emlékirataiban, vagyis még visszatekintve sem érti, vajon miért tűntek el a tehetséges rendezők a magyar filmgyártásból a második világháború kirobbanása után. Aki (pontosan úgy, mint szellemi nővére, a szörnyeteg Leni Riefenstahl) a világháborút követően életprogramjául azt választotta, hogy mindig, mindenhol teljesen hülyének tetteti magát.  Akinek mozgatórugóiról ezt állította Nádas Péter a Becsület és kötelességről írott nagyszabású, feledhetetlen elemzésében: „Inkább a hűség, mint a józan ész. Inkább az esztelenség, mint a gondolkodás.”

Nos, a gondolkodásról ezúttal a Libri Kiadó munkatársainak is eredményesen sikerült lemondania. Marketingszempontból persze minden bizonnyal jogos döntést hoztak, hiszen Horthy – akár Miklós, akár Istvánné – ma nagyon megy. A Horthy-márka ím, elérte a minőségi könyvkiadást is és a Nyugati teret. Reméljük, jól fog fogyni Imre, a jóravaló, szerény fiú, az orosz frontra kivezényelt magyar pilóta és Olga, az egyszerű orosz parasztlány regénye. Bízzunk a hatalmas betűkkel kiplakátolt matróna szavaiban, aki – idézzük a hivatalos szinopszist – a következőképpen ajánlja a „magyar turul és az orosz tűzmadár” szerelmes regényét: „Adja a Mindenható, hogy ez a könyv hozzájáruljon nemzeteink összefogásához és egy igazságos jövő kialakulásához.”

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.