A velencei kalmár

  • 2017. január 2.

Snoblesse

Úgy zsidó, hogy nem zsidó.

Mindegy, hogy Al Pacino játssza a Broadwayen, Jonathnan Pryce a Globe-ban vagy Kern András a Pestiben, a sztori a régi:

false

Bassanio kölcsönkér Antoniótól, hogy megkérhesse Portia kezét. Ám Antonio
nem túl likvid, ezért üzletet kötnek Shylockkal. A zsidó uzsorásnak egy feltétele van csupán: ha Antonio nem törleszti időben a kölcsönt, akkor kivághat egy font húst a kalmár testéből.

És akkor most lássuk, mit szólt kritikusunk a Pesti Színház színpadán megköttetett üzlethez:

false

„Stohl András (ő Antonio, a kezes, a velencei kalmár, akiből »a zsidó« fél font húst fog kimetszeni, ha tartozását nem tudja visszaadni) kezdettől fogva remekül tudja felmutatni a hatalom birtokosának magabiztosságát, másrészt azt a konfliktust önmagán belül, hogy mégiscsak ki van szolgáltatva egy zsidónak; ám Stohl sajnos keveset van színen. »A zsidó« ábrázolása kezdetben izgalmas: Kern András (Shylock) úgy zsidó, hogy nem zsidó, azaz nem jár kaftánban, pajesze sincs, csak, ugye, »tudni vélik«, hogy az; nagyjából mint manapság. Kern olykor ráközelít szerepére, bár inkább egy színből van kikeverve egész Shylockja, annak az egynek viszont nincs elég fénye, egy fél lépéssel mindig távol marad a zsidótól, azaz a problémától: fájdalomtól, agressziótól, elnyomottságtól. A pökhendi, számon kérő, szerződést forszírozó zsidó viszont jól áll neki, a humor bejön.”

Figyelmébe ajánljuk

Mit jelent számunkra az új uniós médiatörvény?

  • Polyák Gábor
Március 13-án az Európai Parlament is rábólintott, és így uniós jogszabállyá lett az európai mé­dia­szabadságról szóló törvény. A rendelet végleges szövegét hamarosan ki is hirdetik az európai közlönyben. Mit jelent ez az új szabályozás a magyarországi sajtóviszonyokra, és mit az európaiakra nézve?