Tévétorrent

Anne with an E

Tévétorrent

Lucy Maud Montgomery Anne Shirley-történeteinek kismillió feldolgozása van. A tizenéves, szeplős, vörös hajú, cserfes és képzeletgazdag Anne felcseperedése és Avonlea lakóinak élete tele van 19. századi fordulatokkal, etikettel, udvarlással, hős-
szerelmes levelezésekkel. Legalábbis csupa ilyesmire emlékezhetünk, ha a 80-as, 90-es években magyar adókon is sűrűn sugárzott változataira (pl. Anne a Zöld oromból; A váratlan utazás) gondolunk. Mi lehet mégis az, amiért a Netflix nemrégiben úgy gondolta, hogy elő kell szedni ezt az ódivatú regényfolyamot? Nos, nem kevesebb, mint megmutatni, hogy lehet a műfajt 21. századian is csinálni. Nem is a filmes technika a lényeg, hanem a nézőpontok és a dramaturgiai súlypontok.

Maga az alaptörténet követi az eredetit: Anne tizen-egynéhány évesen kerül egy új-skóciai árvaházból a Green Gable birtokra, egy idős és zárkózott testvérpárhoz, akik fiút szerettek volna, hogy segítsen a földmunkákban. De aztán Anne érkezik, és együtt próbálnak megküzdeni a mindegyikük számára új szerepekkel. Mindeközben persze minden tele van a megélt traumákkal: Anne furcsa, fantáziáló, rengeteget mesélő lényéből árad a gyerekkori sérelmek elfojtásának kényszere. A kis közösségbe való beilleszkedés nehézségei és az önmagukra találás a fő tétje mindennek: Anne és barátai ismerkednek a nő-férfi szerepek változásával, az emancipáció felbukkanásával, az egyéniség és a közösség néhol komoly ellentéteivel. Az Anne with an E hol megindító, hol szórakoztató, s végig nagyon emberi.

Magyar felirat: quinnell – Mor Tuadh – bmint

Figyelmébe ajánljuk

Mit jelent számunkra az új uniós médiatörvény?

  • Polyák Gábor
Március 13-án az Európai Parlament is rábólintott, és így uniós jogszabállyá lett az európai mé­dia­szabadságról szóló törvény. A rendelet végleges szövegét hamarosan ki is hirdetik az európai közlönyben. Mit jelent ez az új szabályozás a magyarországi sajtóviszonyokra, és mit az európaiakra nézve?