könyv - DAVID BALDACCI: A GYÛJTÕK

  • - borz -
  • 2011. február 17.

Zene

A sikerszerző sokadik thrillere úgy indul, mint egy hollywoodi B film. És úgy folytatódik, hogy az első mellé becsatlakozik egy második B film.
A sikerszerzõ sokadik thrillere úgy indul, mint egy hollywoodi B film. És úgy folytatódik, hogy az elsõ mellé becsatlakozik egy második B film. Képzelhetik, mi minden van itt, álruhák sokasága, ellopott õsnyomtatvány (ez amerikai viszonylatban 1640-tõl értendõ), csekkhamisítás, felgyújtott házban az áldozat fejére ejtett kolerás tégla. A fõ likvidátor rögtön az elsõ lapon oda nyilatkozik, hogy az akció elsõ számú szabálya az egyszerûség. Ezért sportruházatot ölt, fölé rendõregyenruhát, arra pedig munkásoverallt, hogy egy üres épületbõl lelõje a szemközti ház ablakához terelt célszemélyt, majd alig öt gépjármûvet és a hozzájuk tartozó segéderõket igénybe véve, egy megrendezett autós üldözést követõen labradorral kocogó személyként hagyja el a helyszínt. Az izgalmak efféle halmozása lehet bájos egy mûkedvelõ esetében, rutinos szerzõnél viszont azt hivatott elkenni, hogy a figurái laposak, a története klisékbõl épült, szövegformálása igénytelen. Nincs ez másképp Baldaccinál sem - két megszorítással. Az egyik a sorozatjelleg: a hõsök egy kitüntetett csoportja, a Teve Klubba tömörült öregfiúk már régi ismerõsei a ciklus hûséges olvasóinak, akikkel mindig jó újra találkozni. A másik a nagypolitikai keretezés, ami jó kis összeesküvés-elméletekre ad lehetõséget.

A kettes számú B film egy szemérmetlenül közhelyes kaszinói svindli; nincs az a könyvkiadó, nincs az a szegénysori producer, akinek ezt a témát még el lehetne sózni. Ennél erõsebb a fõszál az ilyen-olyan titkosszolgálatok bitangjaival, akik nemcsak a hazát árulják jó pénzért az ellenségnek, de számolatlanul likvidálnak mindenkit, ha akadályozza az üzletmenetet.

A kétes kezdet után utazósebességre kapcsol a sztori, s megyünk vele a végkifejletig, amiben egymást érik a csavarok, mégsem tudják feledtetni a kiábrándító megoldást.

Fordította: Komáromy Rudolf.Európa, 2010, 459 oldal, 3500 Ft

***

Figyelmébe ajánljuk

Mi, a színek

  • Kiss Annamária

Már az elején világos, hogy a színeknek jelentőségük lesz. A gárda egyik fele piros és fehér ruhát visel, vannak, akik talpig pirosban játszanak, mint az életre kelt Mefisztó (Szacsvay László) is (jelmez: Nagy Fruzsina). A hatalom kiszolgálói, a megalkuvók púderrózsaszínben virítanak.

Perpatvar mobile

A XXI. magyar tánc – e-moll hangneme ellenére életteli verbunkos – szinte csak szignálként szolgál a Fesztiválzenekar Brahms-koncertjén: természetesen arra várunk, hogy a hegedűre és csellóra írt Kettősverseny felcsendüljön, amelynek komponálását maga a szerző egy levelében „mulatságos ötletnek” nevezett. Nem véletlenül: ez egy hálátlan műfaj.

Huszonhét másodperc

  • Pálos György

A történet közismert: az indiai-brit származású, jelenleg az Egyesült Államokban élő Salman Rushdie-ra az 1988-ban megjelent Sátáni versek című regénye miatt Homeini ajatollah a megjelenést követő évben kimondta a fatvát, amely szerint minden muszlim joga és kötelessége végrehajtani rajta a halálos ítéletet.

Kampány

Amikor az idiotizmus a megszokottnál is erősebben tombolt egy aktuális kampányban, egy-egy mondat erejéig rendre kitértünk arra: a Fideszben vajon mit gondolhatnak odafönt a saját szavazóikról? Mire taksálják őket, akik döntenek arról, hogy milyen ún. narratívával etessék azt a tömeget, amelynek a jólétüket (tízemeletes jacht, orangerie meg fakazetta, lásd mint fent) köszönhetik. (Persze, pontosan tudjuk a választ: az urak számára annyit érnek a híveik, amennyijük van.)

Elandalodni Andalúziában

Spanyolhon. Tarka hímü rét. Tört árnyat nyujt a minarét. Bús donna barna balkonon mereng a bíbor alkonyon… álljunk csak meg egy pillanatra, nem is oly bús, inkább vidám, széles mosolyához milyen jól áll ez a fess ezredes! Aire fresco… hermosos caballos… bien, mi coronel. Jerez szőlővesszeiről szakadatlan csepeg valami kis nektár.

Az élet kapuja

  • Jeszenszky Géza
Sokan, de talán nem elegen érezzük ebben az országban, hogy sokszázadnyi megpróbáltatás, tragédia után a magyarság hajója a NATO- majd az EU-tagsággal biztos kikötőben horgonyzott le. A mostanában sokat emlegetett író, Herczeg Ferenc Az élet kapuja c. történelmi regényének címét kölcsönözve, Magyarország előtt kitárult az élet, a jobb jövő kapuja.

Fecseg a felszín

A NER-sajtó valóságos kampányt folytat a nem a saját hold­udvarba sorolt közvélemény-kutatók ellen. A közölt adatok „pontossága” azonban nem feltétlenül valamiféle ideológiai részrehajlás következménye.