Könyv

„Irodalmároknak való híg lötty”

Fernando Sorrentino: Hét beszélgetés Luis Borgesszel

  • Mészáros Sándor
  • 2001. április 5.

Zene

Hét beszélgetés Jorge Luis Borgesszel

A címbeli, szirupos bókként aligha értelmezhető kifejezést Witold Gombrowicz írta Naplójában Borges műveiről. Későbbi interjúkötetében, a Testamentumban részletesebben kifejtette fenntartásait az argentin irodalom akkor már világhírű mesterével szemben: "Borges és én, az két külön világ. Ő az irodalomban van otthon, én az életben, én tulajdonképpen irodalomellenes vagyok. [...] Borgesnek akkor már megvolt a maga kis alázatos szentélye, ő beszélt, a többiek hallgatták. Amit akkoriban mondott, nem a legjobb minőségűnek tetszett nekem, túl szűkös volt, túl irodalmi, mindenféle paradoxonok, bonmot-k, ínyencségek, finomságok, szóval valami olyasmi, amit nagyon nem szeretek. Egyáltalán nem kápráztatott el intelligenciája, csak jóval később, szigorúan művészi munkáit (elbeszéléseit) megismerve kényszerültem elismerni értelme és szelleme rendkívüli mélységét." (...)

Az irodalom oktatásában rendszerint azok a szép és jámbor, szívet melengető példák lebegnek a szemünk előtt, amikor az egyik nagy író fölismeri a másik művészi újítását, és kivételes esztétikai jelentősége előtt hódolattal adózik, majd boldogan élnek, amíg meg nem halnak. Holott a kortárs irodalom sokkal inkább a rivalizáló beszéd tere, ahol a különböző írásmódok többé-kevésbé kizárják egymást, éppen ezért a másik művészi világának megértése/elfogadása jóval több vitát és kritikai fenntartást tartalmaz, mint azt hinni szokás. Persze nem alaptalanul, mert a magyar irodalom meglehetősen szemérmes, elhallgatja vitáit, ezért vagy személyes, vagy ideológiai-politikai síkra tereli át, így nehezen képzelhető el, hogy egy tekintélyes írónk efféle nyíltsággal beszéljen, mint Gombrowicz tette.

Talán ennyire púpozott tanulsága nincs e történetnek.

És hát egyetlen irodalmi tekintély véleményét sem szabad készpénznek venni. Legalábbis nem biztos, hogy jól jár az, aki az éles elméjű lengyel író gyanakvásától felbiztatva kezdi olvasgatni Fernando Sorrentino interjúit Borgesszel. Pedig - első pillantásra - a beszélgetőtárs úgy kérdez, mint egy középfinom zsurnaliszta. Ami elég bosszantó, mert a kérdező nem a beszélgetésre figyel, hanem a jegyzetfüzetére. Azokra a remek kérdésekre, amelyeket feltehetően még otthon írt fel, de a beszélgetés alatt nem ártott volna a felét elfelejteni. Ha például az argentin mester a számára legfontosabb könyvnek Bertrand Russell A nyugati filozófia története című munkáját nevezi, amit egyedüli könyvként vinne az ún. lakatlan szigetre - nos, ez a kérdés már önmagában is a fogalmazásból négyes tanulónak jut az eszébe, de ha már így esett, akkor talán nem ártana visszakérdezni, és nem közvetlenül utána arról faggatni Borgest, mi a véleménye a vietnami háborúról. Persze erről is van valami véleménye az írónak, miért ne lenne, nagyjából ugyanaz, mint a sarki fűszeresnek. Csak ő éppen nem (nagyon) fejti ki.

Nyilván az effajta kérdések érdekelhették a Nobel-díj-bizottság tagjait is, akiknek innen és ezúton is: puszi. Az, hogy az utóbbi fél évszázad egyik legnagyobb hatású írójának nem ítélték meg e díjat, kicsit fárasztó történet. Nem érdemes belebonyolódni, mint ahogy fölösleges mentegetni Borgest, amiért elfogadott egy díjat attól a lánglelkű irodalombaráttól, Pinochettől. Bár aki diktatúrában élt, az körülbelül tudja, mennyire elkerülhetetlen, hogy az ember néhányszor ne fogjon kezet valami véreskezű handléval. Egyébként az interjúkötetnek talán ez az egyik legérdesebb része, amit az író a peronista diktatúra viszonyairól és nyomasztó hétköznapjairól mesél.

Igaz, Borges akkor van elemében, amikor könyvekről van szó. De ezt megtévesztő is vele kapcsolatban hangsúlyozni, mert óhatatlanul unalmas és száraz könyvmolyként jelenik meg előttünk, akivel már könnyen szembeállítható az életismerő író idolja - mintha a könyvek ismerete nem az életre irányulna. A fent említett gombrowiczi oppozíciónak ez a gyenge pontja, pedig amúgy tetszetős. Nem, Borges nagy, független, hedonista és bátor olvasó volt, aki leginkább a szavak közt érezte jól magát. Ez az utóbbi állítás feltehetően igaz minden jelentősebb íróra, ő csak annyiban különbözik tőlük, hogy tudatosabban reflektált saját és mások munkáira. Például válogatott verseinek előszavában mindössze négy-öt versét ítélte olyannak, amelyek későbbi antológiákba bekerülhetnek, és az utókor emlékezetében megmaradhatnak - ami kétségkívül nem tűnik nagy számnak egy másik kultúra felől, ahol harminc-negyvenéves költők már kilóra túlírták Vörösmartyt. Ugyanez a szigor érvényesül, amikor Borges a világ- és argentin irodalom kanonizált műveiről beszélt: rendszerint udvariasan, de igen élesszemű és önálló esztétikai értékítéleteket fogalmazott meg. Ami nem jelenti azt, hogy a Kafka, Dosztojevszkij vagy García Márquez műveiről mondottakkal áhítatosan egyet kellene érteni, csupán érdemes megfontolni érveit. De ennél többet aligha érhet el egy beszélgetés: ráhallgatunk, bizonyos állításaival vitatkozunk, megint mások pedig saját (elő)ítéleteink felülvizsgálatára késztetnek.

Tehát: soha rosszabb löttyöt, mint ez az interjúkötet. És az irodalmár is ember, legalábbis ötven méteren belül néhányukról kiderülhet ez, így nem dönthető el előre, kinek mi való. Ebben picit tévedett a másképpen-zseniális lengyel író.

Somlyó György - akinek múlhatatlan érdemei vannak az argentin költő fordításában és hazai recepciójában - esszéjében olvasható: "García Márquez meséli el egy interjújában azt az anekdotát, amelyben a Buenos Aires-i utcákon sétáló Borgeshez odalép egy járókelő, és nagy tisztelettel azt kérdezi: »Nemde, uram, ön Borges?« »Igen, olykor.«"

Erre a kérdésre - jelenleg - nem ismerek ennél pontosabb választ.

Mészáros Sándor

Fernando Sorrentino: Hét beszélgetés Luis Borgesszel. Fordította: Lattore Ágnes; Európa Könyvkiadó, 2000, 1500 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Münster egén

Több mint húsz év telt el azóta, hogy az HBO bemutatta Tom Hanks és Steven Spielberg háborús sorozatát, az elég szerencsétlen magyar fordításban Az elit alakulatként futó Band of Brotherst.

Aki soha nem járt Tulsában

  • - turcsányi -

Mathew Brady a fotográfia történetének kétségkívül kimagasló alakja, az első fotoriporter, az első PR-szakember, az első bármi.

Elsüllyedt Budapest

„Szép Ernő előbb népszerű költő volt, azután divatos színpadi szerző lett, regényei irodalmi szenzációknak számítottak, azután egy időre szinte teljesen megfeledkeztünk róla” – írta Hegedűs Géza 1976-ban, A magyar irodalom arcképcsarnoka című portrékötetében. 

Búcsú a gonosztól

A német író, Otfried Preuβler (1923–2013) művei közül itthon leginkább a Torzonborzról, a rablóról (eredeti nevén Hotzenplotz) szóló történeteket ismerjük.

Kedvezmény

Az idén 125 éves Közlekedési Múzeumot bombatalálat érte a 2. világháborúban, az épület és a gyűjtemény nagy része elpusztult. Csak 1965-ben nyílt meg újra, majd ötven éven át működött, a hiányosságai ellenére is hatalmas érdeklődés mellett. A Liget-projekt azonban a Közlekedési Múzeumot sem kímélte, 2015-ben bezárták, 2017-ben lebontották.

Isten nevében

Egy gyermek ára: három miatyánk, két üdvözlégy – pimf összeg, mindenkinek megéri, vevőnek, eladónak, az üzlet hivatalos tanújának (ezúttal a Jóisten az, lakcím, anyja neve, három példányban), de legfőként a Fidesznek. Most még pénzbe se kerül: alsónadrágokban fizetik ki a papságot. Választások jönnek, tartják a markukat, lökni kell nekik valamit, hogy misézés közben rendesen korteskedjenek, Isten akarata szerint.

Távolságtartás

A három még logikus és észszerű. Sőt, a három elvárható (a Tisza Párt és az MKKP potenciális szavazói szemszögéből mindenképpen), s aligha sérelmezhető (a rivális pártok híveinek perspektívájából) – ennyi kerületi polgármesterjelölt kell ugyanis a fővárosi listaállításhoz. És már miért ne állítana listát, miért is ne akarna bejutni a Fővárosi Közgyűlésbe Magyar Péter pártja és az MKKP? Hisz’ nem csak a szűk pártérdek, hanem demokratikus közéletünk, illetőleg közéletünk demokratikusságának imperatívusza is azt követeli, hogy ha egy párt van, létezik és kitapintható közösségi igény is van rá, az méresse meg magát a nemes versenyben, és a verseny legyen nemes!

Mint parton a hal

  • Földényi F. László

Pontosan húsz évvel ezelőtt egy német napilap többeket megkérdezett, mit várunk mi, magyarok a küszöbön álló EU-csatlakozástól. Én akkor habozás nélkül ezt válaszoltam: Komp-ország hajója végre kiköt – Nyugaton. Vagyis: Európában. A Fidesz épp ellenzékben volt. De már jóval korábban kiadta a velejéig antidemokratikus jelszót: „a haza nem lehet ellenzékben”, s előre tudni lehetett, merre kormányozzák majd a hajót, ha újra hatalomra jutnak.

„Mi nem tartozunk bele a nemzetbe?”

A Nemzeti Összetartozás Hídja egyelőre nem annyira a nemzet összetartozását, sokkal inkább azokat az emberi és eljárásjogi anomáliákat testesíti meg, amelyekkel ma Magyarországon egyre könnyebb bármilyen, NER-nek kedves beruházást végigvinni.

Dermedt figyelem

Az elbitangolt ellenzéki szavazók jó részét néhány hónap alatt becsatornázta Magyar Péter és a Tisza Párt. De mire jutnak így az elhagyott pártok?