Szüret Extra: Mentse meg a gyerekedet Kubatov Gábor!

  • narancs.hu
  • 2014. június 6.

Belpol

A nagy listamágus végre kiöntötte a lelkét. Vajon miért épít stadiont Magyarország? Hát persze hogy a gyerekekért!

Címlapsztorit hoz Kubatov Gábor listabiztossal a Heti Válasz. Mi csak a fideszes politikus legmagvasabb gondolatait idézzük arról, hogy egy futballteljesítmény nélküli országban miért is kell stadionokat építeni: „Az állam azért épít stadiont, amiért iskolát és kórházat is. Stadiont konkrétan azért, mert meg akarsz menteni gyereklelkeket. A sportban ez a legfontosabb.”

Ezek után pedig természetesen nemzetközi példát hoz arra, hogyan lehet fejlesztési eszközökkel feltámasztani egy ország labdarúgását: „Egy nagy gátja volt a fejlődésnek: az intézmények. Ki akar olyan meccsre menni, ahol koszos a vécé, szervezetlenség van, és biztonságban sem érezheti magát? Most úgy építettünk stadiont (mármint a Fradiét – a szerk.), hogy ennek vége. Németországban kipróbálták ezt. 2002-ben összeomlott a német futball, válaszképp kidolgozták az utánpótlás-nevelés rendszerét, és az infrastruktúrát is nagy ütemben fejlesztették.”

Ehhez meg csak annyit fűznénk hozzá, hogy az újságírót azért találták fel, hogy szóljon közbe, ha egy politikus hülyeséget beszél, de legalább ne asszisztáljon hozzá. Németország ugyanis 2002-ben vb-döntőt játszott Brazíliával, igaz, ott – a zseniális Ronaldo két góljával – kikapott.

Egy ilyen összeomlást talán még mi is kibírnánk.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.