Gatsby tegnap

Elveszettek

Jack Clayton filmje (1974)

  • - borz -
  • 2013. június 23.

Film

F. Scott Fitzgerald fiatalkori remeklése, A nagy Gatsby 1926 óta csalja lépre a filmeseket. Szinte tálcán kínálja fel magát mozgalmas, harsány tablóival, gazdag színvilágával, megelevenítő erejű látképeivel és csendéleteivel, markánsan körvonalazott figuráival. Mintha még a kísérőzenét is előre megadná hozzá a szerző, s a forgatókönyvírónak nincs is más dolga, mint jelenetekre bontani, kiszedegetni a párbeszédeket, és már lehet is forgatni.

Az 1926-os némafilm elveszett, ami nagy kár, mert szöveg, színek és zene híján feltehetően nem esett a sokatmondás és a látványban tobzódás vétkébe. Elliott Nugant 1949-es változatát Fitzgerald és Zelda is láthatta volna... ha undorral ki nem jönnek a moziból. Sokunkban élhetett úgy, hogy Jack Claytonnak, a Hely a tetőn jó emlékű rendezőjének végül összejött az igazi, időtálló adaptáció remek színészekkel (Robert Redford, Mia Farrow, Bruce Dern, Karen Black, Sam Waterston), hozzáértő forgatókönyvíróval (Francis Ford Coppola) és nem utolsósorban bőkezű költségvetéssel.

Eleinte úgy tűnik, hogy azért nyúlik majdnem két és fél órára a mozi, mert itt aztán szórul szóra fel lesz mondva a regény. De aztán a rendezőben lüktetni kezd a filmes véna, hagyja az irodalmat másra, és belefeledkezik a virágkompozíciók, ezüst étkészletek, korhű selyemharisnyába bújtatott táncos lábak, porcelánöltönyök, gojzervarrott cipők és valószerűtlenül kék szemek tartós élvezetébe. De még az ő kedvükért sem dobja sutba a forgatókönyvet, amelynek szerzője, nyilván tiszteletadásból, sokat és hosszan idéz a regényből, ha nem a dialógusokban, akkor külső narrációként, s a nézőben egyre erősödik az érzés, hogy gazdagon illusztrált képeskönyvet lát. A fene nagy hűség az eredetihez merőben felszínes, a szó szerinti idézetek dacára a rezonőr/elbeszélő Nick Carraway nem tölti be azt az áthidaló és távolságot tartó szerepet, amely a regényt kiegyensúlyozza. Látszólag csak kisebb hangsúlyeltolódásokról van szó: kapjon valamivel nagyobb teret Wilson, a megcsalt, majd elözvegyült autószerelő egyéni drámája; ne érjük be azzal, hogy a közép-nyugati vaskereskedő családból a jenki forgószínpadra jelentős tőkesúllyal kilépő Nick nem ítélkezik... de ámuljon-bámuljon már egy kicsit tágra nyílt, csillogó szemmel; és mi lenne, ha a szerető kutyájának ezüstpitykés nyakörve csupa gyémántokkal lenne kirakva? Csakhogy éppen ezek az önmagukban nem túl fontos lépések viszik el az egészet menthetetlenül a melodráma irányába. Persze leginkább Gatsby alakját sikerült elfuserálni: ez a rendkívül összetett, ellentmondásos személyiség vagy kifogott a filmeseken, vagy egyszerűen nem merték vállalni, és a figura vétkeit, árnyoldalait rátolták Wolfsheimre, vigye el ő a balhét. Ezek után nem csoda, hogy Redford, akit az ellenségei sem vádolhatnak azzal, hogy rossz színész, hol tanácstalanul téblábol a szerepben, hol túljátssza, összességében kínos benyomást keltve.

Aki meg akarja őrizni a sok évtizedes szép emléket, semmi esetre ne nézze újra az 1974-es A nagy Gatsbyt.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Érzések és emlékek

A magyar származású fotóművész nem először állít ki Budapesten; a Magyar Fotográfusok Házában 2015-ben bemutatott anyagának egy része szerepel a mostani válogatásban is, sőt a képek installálása is hasonló (ahogy azonos a kurátor is: Csizek Gabriella).

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Akkor és most

Úgy alakultak dolgaink, hogy az 1991-ben írt, a 80-as évek Amerikájában játszódó epikus apokalipszis soha korábban nem volt számunkra annyira otthonos, mint éppen most. Néhány évvel ezelőtt nem sok közünk volt az elvekkel és mindennemű szolidaritással leszámoló, a nagytőkét a szociális háló kárára államilag támogató neoliberalizmushoz.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.