Interjú

"Megpróbálják megszeretni egymást"

Enyedi Ildikó filmrendező

Film

Forog a magyar HBO tévésorozata, a Terápia, melynek izraeli eredetije Be Tipul, amerikai változata In Treatment címmel vált ismertté. Az ősszel bemutatandó magyar változat Enyedi Ildikó tévésorozat-rendezői bemutatkozása: Az én XX. századom és a Simon Mágus rendezőjét vágás közben értük utol.

Magyar Narancs: Napi sorozat, külföldi licenc, szigorú megkötések, egy szoba, két ember. Hol lehet itt vagánykodni?

Enyedi Ildikó: A mélység irányában. Egy játékfilmnél egészen más módon tud az ember mélyre menni, mint itt, ahol jobbára két ember néz szembe egymással. Furát mondok, de ezek nagyjából egy Bergman-film keretei. Az, hogy széles közönséghez tudjunk szólni, klasszikus plánozást, tapintatos, visszahúzódó stílust igényel, olyasfajta történetmesélést, amiben az alkotón semmiféle hangsúly nincs. A színészeken van a hangsúly.

MN: Mennyi a mozgástere?

EI: Tájékozatlanul ugrottam bele. Azt se tudtam, mit jelent az, hogy licenc. Azt hittem, csak az alapötletet jelenti. Ki is találtam rögtön egy komplett sorozatot, elágazó történetvonalakkal és Andorai Péter alakjával a középpontban. Egy olyan sorozatot képzeltem el, ahol Andorai csak ül és hallgat; csodálatosan tud hallgatni. Majd felvilágosítottak, hogy mi a licenc. Beletelt jó néhány napba, mire megtaláltam az új helyzeten a fogást. Végül egy színházi munka lehetőségét láttam meg, ahol a rendező egy nagyon jól felépített színdarabot kap kézhez, és ehhez választ szereplőket. Erre a szerepre Mácsai Pálnál nem tudnék elképzelni izgalmasabbat. Ő másként hallgat nagyon jól. Nem gurut játszik, hanem sérülékeny, tépelődő embert, aki az összes gyarlósága ellenére képes segíteni.

MN: Tévésként gyorsabban kell dolgozni, mint filmesként?

EI: Az nem kifejezés! Ha az ember négy hasznos percet csinál egy nap egy játékfilm forgatásán, akkor már boldog lehet. Itt napi 15-16 hasznos perc a limit.

MN: Az izraeli sorozatnak először amerikai átdolgozása készült, majd jöttek a kelet-európai mutációk: a különféle verziók között fellelhetők különbségek?


Fotó: Sióréti Gábor

 

EI: Szociálantropológusoknak való feladat. Apró jelzésekből jól kielemezhetők lehetnének komplex kulturális különbségek. A lengyel sorozat díszletén például, ha jól megnézzük, az is látszik, hogy ott nem nullázzák le 20-30 évenként a történelmet. Vagy: az izraeliben egy pocakos, ügyetlen, nagyon kevéssé hősies karakter a pszichológus, Mácsai Pál ezzel szemben inkább az amerikai, a Gabriel Byrne-féle sármos férfivonalat erősíti. Az első benyomásunk róla az, hogy semmi baja az élettel. Egy nagy budai villában lakik, jól érzi magát a bőrében. Aztán fokozatosan kiderül, hogy mennyire nincs rendben ez az ember. Az érdekes az, ahogy a zűr mélyén megint egy vonzó, mert felelős és mélyen érző embert találunk.

MN: A terápiára járó szereplők a magyar középosztályhoz tartoznak. De nálunk nem nagyon létezik ez a terápiára járó középréteg, így talán nehezebb is hitelesen ábrázolni.

EI: Kicsit csaltunk is, mert az úgynevezett középosztálynak már nincs pénze pszichológushoz menni. A televízióban egyébként mindig egy kicsit feljebb vannak öltöztetve társadalmilag az emberek, de mi vigyáztunk arra, hogy ne így legyen.

MN: Igaz, hogy a felkészülés során magát is elzavarták pszichológushoz?

EI: Az első ülésen technikai részletekről, szakmai fogásokról volt szó, a szemkontaktusról, a testbeszédről, ilyesmikről. Filmszakmai beszélgetés volt. A másik elméletileg egy próbaterápiás ülés lett volna, aminek én disznó módon ellenálltam, és azt is inkább filmes beszélgetéssé alakítottam. Régebbről voltak személyes terápiás tapasztalataim, egy pszichopata producer karmaiból csak úgy tudtam kimenekülni, hogy eljártam egy pszichológushoz. Azóta is hálás vagyok neki, mert akkor tényleg megmentette az életemet. Annyira leamortizált az a producer, olyan fokon eszköztelen voltam vele szemben, hogy a végén már azt se tudtam, mi történik.

MN: 1998-ban forgatott utoljára nagyjátékfilmet, a Simon Mágust. Azóta két tervéről lehetett hallani: A feleségem története filmváltozatáról és aSzelíd interface című sci-firől, melyben Paul Giamatti játszotta volna Szilárd Leót.

EI: Amikor a Szilárd Leó-terv bebukott, Giamatti azt mondta, szóljak bármikor, ha újra nekimegyünk. Nem adtam fel, de most úgy tűnik, a Füst Milán-projekt több kör után összejön. A főszereplőt illetően két irányban mozgunk: Brendan Gleeson az egyik és az Észak című norvég film főszereplője, Anders Baasmo Christiansen a másik. Mire befejeztem a Simon Mágust, addigra lettek akkorák a gyerekek, hogy azt gondoltam, na, akkor most elkezdek teljes gőzzel dolgozni. Volt két szuper forgatókönyvem, gondoltam, enyém a pálya. És aztán egyik majdnem jött a másik után. Mindennap felkeltem, és intenzíven dolgoztam - mint kiderült, a nagy semmin. A már említett pszichopata producer a Szilárd Leó-filmnél lépett képbe. Nagyon hosszú folyamat volt, hogy egyáltalán visszaszereztem a jogokat. Olyan rettenetesen meg szerettem volna csinálni a filmet, hogy a szokásos éberségem cserbenhagyott. Tele a filmszakma manipulatív emberekkel, de korábban akármilyen csábítónak tűnt is egy-egy ajánlat, ha láttam, hogy ilyen emberrel van dolgom, nagy ívben elkerültem. Itt azonban az éberségem kihagyott. Ez három év volt az életemből, és még kettő, amíg kihevertem valahogy.

MN: És most?

EI: Amikor összeomlott a filmfinanszírozási rendszer, épp a határán voltam annak, hogy elkezdjek egy kisebb filmet. Erről sem tettem le, ahogy a két nagyobbról sem. A kisebb filmnek A testről és a lélekről a címe, két emberről szól, akik ki nem állhatják egymást, de éjszakánként ugyanazt az álmot álmodják, ugyanannak az eseménynek a két oldalát. Amikor erre rájönnek, megpróbálják megszeretni egymást a nappali valóságban is. Nem megy nekik könnyen.


Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Eli Sarabi kiszabadult izraeli túsz: Az antiszemitizmus most még erősebb, mint az elmúlt évtizedek alatt bármikor

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.