Interjú

Túlélni Oroszországot

Ljudmila Ulickaja író

Könyv

Új regénye, az Imágó megjelenése alkalmából járt Budapesten - az elvárásokról, a kritikáról és a börtönben ülő Hodorkovszkijról kérdeztük.

Magyar Narancs: Arra intette egyszer az olvasóit, hogy senki se várja öntől a Háború és békét. Valóban tolsztoji méretűek voltak a várakozások?

Ljudmila Ulickaja: Szép dolog a szeretet, de a dicsérő szavakból is megárt a sok, főleg ha már-már irreális elvárásokat keltenek. Ilyenkor nem árt figyelmeztetni a tisztelőket, hogy nyugi, azért nem olyan nagy dolgok ezek.

MN: Elmondták már sok mindennek: kisrealistának, a kortárs transzcendens regény megteremtőjének vagy éppen újszentimentalistának. Jelentenek önnek bármit is ezek az irodalmi szakszavak?

LU: Hozzám nagy valószínűséggel kevesebb ilyen jelző jut el, mint magához. Nem vagyok lelkes olvasója a rólam szóló irodalomnak, inkább a sajátomat művelném. Az önértékelésemnek bőven elég, ha sikerül elkészülnöm azzal, amin épp dolgozom.

MN: Igazi vitája soha nem is volt a kritikusaival?

LU: Éles vitáim igazából nem voltak, habár lehettek volna, legelsősorban a Daniel Stein, tolmács című regényem kapcsán. Két nagyobb lélegzetű írásra gondolok, az egyik alig-alig volt rövidebb, mint maga a regény, pedig az sem volt éppenséggel rövid darab. Az egyikben azt bizonygatták, hogy a regény főhőse nem keresztény, a másikban pedig - egy hasonlóképp terjedelmes, Izraelben megjelent kritikai munkában -, hogy nem zsidó. Az én álláspontom ebben a kérdésben, hogy ha egy mód van rá, intézzék el a kritikusok ezt a vitát maguk között, és hagyjanak engem békén. Nekik is megvan a maguk dolga, nekem is a magamé. Az igazat megvallva nem tartom túl nagyra ezt a foglalkozást - mégiscsak egy olyan társaság ez, amelyik belőlünk él, a mi sikereinkből és bukásainkból.

MN: Más regényei is ilyen élénken foglalkoztatták a közvéleményt?

LU: Némiképp hasonló volt a helyzet az Imágóval is. Voltak olyanok, akiknek nagyon nem tetszett a regény formai megoldása (volt olyan kritika, mely a szerteágazó elbeszélésekre osztódó regényszerkezetet nagyon ulickajátlannak ítélte - K. G.), ugyanakkor ezzel épp ellentétes vélemények is elhangzottak, melyek szerint ez egy zseniális forma. A tartalmat illetően az esett a legrosszabbul, amikor azt vetették a szememre, főleg a saját, értelmiségi köreimből valók, hogy minek írni a szovjet rendszer ilyen közismert dolgairól (a regény a hatvanas évekre felnőtté vált nemzedéket járja körül, három barát élettörténetén, együtt nem működési, ellenállási kísérletein keresztül - K. G.). Ők, magukból kiindulva, úgy gondolták, hogy ezekről mindenki tud. Aztán vannak olyanok, akik, mondjuk úgy, megmaradtak sztálinistának, rájuk nézve ez a regény akár sértő is lehet. Az ő nézeteik a pártvezetőről nagyon mások, mint az enyéim. De az igazán mulatságos az, amikor gyakorlatilag egy időben olvasok lesújtó és magasztaló kritikákat: az egyikben azt írják, hogy ez Ulickaja legjobb könyve, a másikban meg, hogy ez a legrosszabb. És akkor én ilyenkor azt gondolom, hogy minden rendben van.

MN: Még jóval azelőtt, hogy az Imágó megjelent, azt írta, hogy a Szovjetuniót csak úgy lehetett ép lélekkel megúszni, ha az ember ki- vagy visszavonult. Most mi az életstratégia Moszkvában és környékén?

LU: Különféle stratégiákkal lehet ma túlélni Oroszországot, ez lakhely, életkor, foglalkozás és nem utolsósorban ambíciók függvénye. Én sosem konstruáltam magamnak életstratégiákat, ugyanúgy élek most is, mint régebben; szabad és bizonyos mértékig bohém életet.

MN: Nálunk főleg értelmiségi sikerként vannak elkönyvelve a regényei; az orosz olvasóközönsége tágabb kört képvisel?

LU: Amikor elkezdtem írni, úgy gondoltam, hogy csak egy nagyon szűk körnek, a hozzám korban, életmódban, szemléletben közel állóknak fognak szólni az írásaim. Ehhez képest a legkülönfélébb emberek olvasnak. Volt egy nagyon meglepő telefonbeszélgetésem nemrég. Egy börtönből szabadult emberrel beszélgettem, aki öt évet ült, ebből 12 napot magánzárkában. És azt mesélte, hogy bent a Daniel Stein, tolmácsot olvasta, és ezek voltak a legjobb napjai az öt év során.

MN: Nemrég jelent meg nálunk az a kötet, amelyben Akunyiné és Sztrugackijé mellett az ön levélváltása is szerepel a börtönbüntetését töltő Mihail Hodorkovszijjal. Megtudott bármi lényegeset is ebből a levelezésből?

LU: Ami talán a legfontosabb, az Hodorkovszkij politikai szemléletével kapcsolatos. Merthogy, és ez bizonyos mértékig vita is volt közöttünk, én úgy gondolom, hogy Oroszországban nagyon-nagyon erős az államiság, ezzel szemben Hodorkovszkij szerint még tovább kéne erősíteni. Mire én, hogy hová még erősíteni?! Hodorkovszkij erre nagyon okos választ adott. Azt mondta, hogy a mi államiságunk gyönge, s ezért tesz az állam ennyire erős repressziós lépéseket. Ha erősebb volna az államunk, akkor gyengébb repressziós lépéseket tenne. Ezzel a megállapítással egyet kellett, hogy értsek, kénytelen voltam megváltoztatni az álláspontomat.

MN: Mennyire tartja Hodorkovszkij válaszait őszintének?

LU: Nem akartam rosszat okozni neki, ezért amikor a kérdéseimet megfogalmaztam, eleve nem tettem fel olyat, amire ha őszintén, becsületesen akar válaszolni, csak rosszabb helyzetbe sodorja magát. A legfontosabb számomra az volt, hogy megadjam neki a lehetőséget, hogy egyáltalán megszólaljon, hiszen mégiscsak bent ül a börtönben. Most pedig könyvet ír - egyes fejezetei már megjelentek az interneten. Ha elkészül, és netalántán valamilyen gond merülne fel a publikálásával, én biztosan segíteni fogok.

MN: Írói tippeket adott neki?

LU: Nem adtam, de nem is lett volna rászorulva. Írói tekintetben teljes egészében felnőtté vált. Kemény, jól megírt szövegek ezek. Rövid terjedelműek, de nagyon jók.

Figyelmébe ajánljuk

Klasszissal jobban

  • - minek -

Az utóbbi évtizedek egyik legnagyszerűbb poptörténeti fejleménye volt a Saint Etienne 1990-es létrejötte, no meg három és fél évtizedes, nagyjából töretlen, egyenletesen magas színvonalú pályafutása – mindez azonban most lezárulni tűnik.

Közös térben, külön utakon

A gesztusfestészetet helyezi fókuszba a hajdani Corvin Áruház épületében működő Apollo Gallery legújabb kiállítása, amely három figyelemre méltó kortárs absztrakt művész világát hozza össze.

Anyu vigyázó tekintete

Kamasz lánynak lenni sosem könnyű, de talán még nehezebb egy Himalájában fekvő bentlakásos iskolában a 90-es években. Mira (Preeti Panigrahi) eminens tanuló: egyenszoknyája mindig megfelelő hosszúságú (szigo­rúan térd alá ér), jegyei példásak, gondolatait tanulmányai és sikeresnek ígérkező jövője töltik ki.

Éden délen

  • - turcsányi -

Egy évvel a The Highwaymen együttes megalakítása után, 1986-ban kijött egy tévéfilm – nyilván népszerűsítendő az úgynevezett outlaw country muzsika valaha élt négy legnépszerűbb alakjával összerántott truppot.

Hol nem volt

Tökéletesen passzol a két éve Szemle Plusz néven újragondolt Városmajori Színházi Szemle programjához a nagyváradiak Csárdáskirálynője. Már csak azért is, mert tavaly a Színházi Kritikusok Céhének tagjaitól ez a produkció kapta meg a legjobb szórakoztató előadásnak járó szakmai elismerést. Novák Eszter rendezése mégsem működött ezen a vihar utáni, esős nyárestén.

A mókamester

„Mindenki nyugodjon le. Újra jó a víz Fehérváron” – közölte Takács Péter a Facebookon, egy szurikátát ábrázoló mémmel illusztrálva. Ez nagyjából azt jelenti, hogy eleve valami piti ügyről, műbalhéról volt szó.

A lélekkufárok

„Felkérjük Kuminetz Gézát (rektor atya – a szerk.), hogy tartsa fenn a dékán fegyelmi döntését, és szükség esetén követelje meg azon oktatók önkéntes távozását, akik tartósan aláássák az intézmény keresztény identitását” – áll a CitizenGO nevezetű „ultrakonzervatív” (lefordítva: bigott) lobbiszervezet hazai lerakatának augusztus 28-án kelt, Megvédjük a keresztény oktatás szabadságát a Pázmányon! című petíciójában.

Ilyen tényleg nincs Európában

„És jelentem, hogy szeptember elsején be lehet menni a bankba és föl lehet venni a 3 százalékos otthonteremtési hitelt, családi állapottól, lakhelytől függetlenül, és a legfiatalabbak is tulajdonosok lesznek a saját otthonukban. Én nem tudom, hogy ez lelkesítő cél-e bárkinek, de azt biztosan mondhatom, hogy sehol Európában olyan nincs, hogy te barátom, eléred a 18 éves kort, és ha úgy döntesz, hogy saját otthonban akarsz lakni, akkor az lehetséges.”