Könyv

Bitó László: Két világ közt

  • - dha -
  • 2015. szeptember 27.

Könyv

Önéletrajzi kisprózatöredékek – ez lehetne a rövidke kötet műfaji meghatározása. A látványos életpálya főbb állomásait – a katolikus, polgári neveltetés, a háború utáni kényszermunka, az 56-os forradalom, az emigráció, majd a fényes amerikai kutatóorvosi karrier stációit – a tájékozottabb nagyközönség jól ismerheti, Bitó ezekről nem csak sajtóinterjúiban mesélt, de e könyv előzményeiként felfogható három másik művében is. Bár a cím azt sejteti, hogy ezúttal az emigránsévek jönnek sorra, s a szerző ügyesen kalandozik is az időben, a Két világ köztben leghang­súlyosabban mégis a mecseki szén­bányákban lehúzott évek jelennek meg. Valamikor 1953 után járunk, a narrátort, Molnár Tibit – ő Bitó ifjúkori alteregója – huszonévesen ide, Komlóra sorozzák be katonai kényszermunkára. A bánya mindennapjainak és Bitó/Molnár bányászéle­tének részletei az elbeszélésfüzér legerősebb részei: a szénkitermelés technológiai és munkaszervezési részleteinek plasztikus elbeszélése, az állandó életveszély és a rettegés pszichológiai nüanszai, s az ezeket keretező lágermiliő felvillantása; meg a sztorik a normát mindenáron túlteljesíteni akaró, s ezzel kis híján szerencsétlenséget okozó brigádvezetőről, a felhasított oldalú, haldokló bányalóról vagy Mifő Er­zsikéről, a tárnák szexvámpírjáról. A pokol eme tornácát megmutató realizmus kiterjed a valódi bányászfalvak viszonyait tárgyazó, empatikus megfigyelésekre s a bánya erotikus túlfűtöttségének érzékeltetésére is. Ez utóbbi – mármint a szex – a könyvben egyébként addig olvasmányos, amíg az effajta realizmus kordában tartja: az ifjú és fiktív Molnár (az igazi Bitó?) erotikus kalandjainak részletezéséből talán nemcsak a szemérem okán lett volna a kevesebb is elég, hanem azért is, mert a szerzőt itt olykor cserben hagyja a hiteles láttatás képessége.

 

Noran Libro Kiadó, 2015, 140 oldal, 2600 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Szemrevaló: Páva – Valódi vagyok?

  • SzSz

A társadalmi szerepek és identitások a pszichológia egyik legjobban kutatott területe. Mead szerint nincs is objektív valóság, azt az egyének maguk konstruálják; Goffman úgy véli, az egész világ egy színpad, ahol mind különböző szerepeket játsszunk; míg Stryker elmélete azt magyarázza, hogy minden ember ezernyi identitással rendelkezik, s azok hierarchiába rendeződnek.

Szemrevaló: A fény

  • - bzs -

Tom Tykwer csaknem háromórás eposza mintha egy másik korból időutazott volna napjainkba (Tykwer maga is a Babylon Berlint, a múlt század húszas éveit hagyta hátra).

Szemrevaló: Gépek tánca

Markológépekkel táncolni, az ám a valami! Amikor a kotrókanál kecsesen emelkedik a magasba, akkor olyan, mint egy daru – mármint a madár (lehet, hogy magyarul nem véletlenül hívják így az emelőszerkezetet?) –, „nyakát” nyújtogatja, „fejét” forgatja.

Le nem zárt akták

A művészi identitás és a láthatóság kérdéseit helyezi középpontba Pataki Luca első önálló kiállítása. Keszegh Ágnes kurátor koncepciója szerint a tárlat krimiként épül fel: a látogatónak fragmentumokból, nyomokból kell rekonstruálnia a történetet. Az anyag kísérlet a művészszerep radikális újragondolására, és az igazi kérdése az, hogy az alkotói késztetés ledarálható-e.

Ingyen Carlsberg

  • - turcsányi -

Valamikor a múlt század kilencvenes éveinek elején Bille August nemzetközi hírű svéd filmrendező rájött, hogy mégsem lenne jó, ha ő lenne a filmművészet második Ingmar Bergmanja, még akkor sem, ha az ügyért addig számos követ megmozgatott (Hódító Pelle Max von Sydow-val, 1987; Legjobb szándékok, egyenesen Bergman forgatókönyvéből, 1992).

Utánunk a robotok?

A Székesfehérváron tavasszal bemutatott színpadi átiratot Szikora János, a Vörösmarty Színház tizenhárom év után elköszönő igazgatója rendezte. A színház vezetésére kiírt, majd megismételt pályázat után ősztől már Dolhai Attila irányításával működő teátrum irányvonala minden bizonnyal változni fog, a társulat egy része is kicserélődött, így A Nibelung-lakópark egy korszak összegzésének, Szikora János búcsúelőadásának is tekinthető.

Túlélni a békét

Az előadás ismét azt bizonyította, hogy egy ideje a Miskolci Nemzeti Színházé a magyar nyelvű színjátszás egyik legerősebb társulata. Pedig a darab – annak ellenére, hogy színházi felkérésre született – egyáltalán nem kínálja magát könnyen a színrevitelre.