A betegség neve: Brooklyn - Jonathan Lethem író

Könyv

Műfaji zsonglőrnek és Brooklyn írójának tartják, mely címkék ellen nincs is kifogása. Első nagy sikerét Árva Brooklyn című regényével aratta; ez tette kevesek kedvencéből kisebbfajta sztárrá, és az irodalmi elit is befogadta. Noha ez megjelent magyarul, lemaradásaink mégis súlyosak Amerika egyik legmenőbb írójából. E tarthatatlan helyzetet enyhítendő kerestük meg – telefonon – a szerzőt.
Magyar Narancs: Az Árva Brooklyn egy detektívtörténetet ötvöz egy Tourette-szindrómás férfi panaszaival, tikkjeivel, kényszeres szóáradataival. Mi volt előbb, a Tourette vagy a krimiszál?

false

Jonathan Lethem: A betegségről Oliver Sacks esszéiben olvastam először, s noha nem vagyok orvosilag kimutatható eset, rögtön úgy éreztem, hogy ezek az én embereim, az ő törzsükhöz tartozom. Helyére került valami, nevet kapott egy darabka a mentális térképen, amiről nem is sejtettem korábban, hogy neve is van. Azonnal eldőlt, hogy valamiképp írnom kell erről, a kérdés csak az volt, milyen formát adjak neki. Szeretem a hagyományos, kötött formákat; ha költő lennénk, le se jönnék a szonettről, de mivel prózát írok, az én szonettjeim a hard-boiled bűnügyi történetek. A kemény krimikben teljesen nyilvánvaló, mi a működési szabályzat, milyen formaságokat kell betartani. Úgy éreztem, hogy a Tourette-tel járó káosz, az a nyelvi és viselkedésbeli kiszámíthatatlanság, ami Lionel Essrogot (az Árva Brooklyn tourette-es főhősét – K. G.) sújtja, valami nagyon is egyértelmű, átlátható formát követel. Kapóra jött a hard-boiled, és az ellentmondás, amit egy tourette-es nyomozó jelent. Egy Ross Macdonald- vagy egy Chandler-hős legfőbb jellemzője nem más, ugye, mint a lefegyverző dumájuk. Lehet, hogy sarokba szorítják őket, de akármekkora is a túlerő, verbálisan urai a helyzetnek. Izgalmas kísérletnek tűnt egy olyan embert chandleri hősnek megtenni, aki híján van mindenfajta verbális kontrollnak.

 

MN: Brooklyn hogyan került a képbe?

JL: Merő véletlenségből. Épp abban az időben költöztem vissza Brooklynba. Kézenfekvő volt, hogy ott játszódjék a történet, de eleinte nem tudtam, hogy ezzel megütöttem a főnyereményt. Aztán leesett a tantusz, miért ismerős annyira a Tourette. Mert Brooklyn nem más, mint maga az élő, intézményesült Tourette. A brooklyni nyelv maga a káosz, tele szarkasztikus és lehetetlen fordulatokkal. Egy árva mondatot sem lehet úgy elmondani, hogy valaki ne vágjon az ember szavába. Az emberek a politikai inkorrektség igen magas fokán állnak, s megállás nélkül válogatott durvaságokat vágnak egymás fejéhez. Nem beszélve arról, hogy a helyi keresztségben mindenki a legfájóbb gyengéje után kapja a nevét. Azt a nyelvet, ami itt mindennapos, Kaliforniában kisípolnák, olyannyira sértőnek számítana. Lehet persze, hogy csak az én fejemben került közös nevezőre Brooklyn és a Tourette, de ez épp elég volt, hogy másokkal is el akarjam hitetni az összefüggést. Sőt, továbbmegyek, azt akartam, hogy maga az olvasó is egy kicsit tourette-esnek érezze magát, míg a könyvet olvassa.
false

 

Fotó: CC Wikipedia

MN: Mennyire pontos a regénybeli kórkép és látlelet?

JL: Amennyire azt a regény megkövetelte. Azok, akiket személyesen is érint a betegség, nem tiltakoztak, és ezt jó jelnek vettem. A könyv megjelenése után egyfajta hamis szakértő lett belőlem, mindenféle beszélgetésekre hívtak, ami elég abszurd, hiszen mindazt, ami a regényben szerepel, az olvasmányaim alapján én magam találtam ki. Egy idő után, amikor sokadszorra hívtam fel erre a figyelmet, elmaradtak a meghívások.

MN: Bármennyire is kaotikus színben tünteti fel Brooklynt, azért van abban valami nagyon is vonzó, majdhogynem romantikus, ahogy a környéket ábrázolja.

JL: Persze, mert valójában egy szerelmeslevelet írtam Brooklynhoz. Megénekeltem benne a nagyságát, a kicsiségét, a különlegességét, mindent, ami hatott rám. A könyv egy eksztatikus Brooklyn-örömünnep, a The Fortress of Solitude című regényem viszont már a szerelem utáni állapotok, a kételyek, az ellentmondások, a sötét sarkak feltérképezése volt. A félelmeimé, a megingott lojalitásomé. Brooklyninak lenni egyszerre életre szóló kitüntetés és soha el nem tűnő sebhely.

false

MN: Brooklynt szokás egyfajta írókolóniaként beállítani.
JL: Romantikus képzelgés az egész. A marketing és a vegytiszta szentimentalizmus terméke. Ami engem illett, az én legbensőségesebb kapcsolataim halott brooklyni írókhoz, és nem a jelenleg is Brooklynban élőkhöz fűződnek. Még ha össze is futok néha brooklyni illetőségű kollégákkal, teszem azt Paul Austerrel, még csak véletlenül sem az irodalomról társalgunk, sokkal inkább a New York Metsről. Vannak író haverjaim, de inkább pókerezünk, mintsem irodalmi ügyekben osztjuk az észt.

MN: Elég lassan, immár egy évtizede készül az Árva Brooklyn filmváltozata. Hol tartanak?

JL: Ez egy zombiprojekt. Halott, de azért még járkál. Az a filmsztár, akinél a jogok vannak (Edward Norton tervezett filmet készíteni a regényből – K. G.) időközben sokat veszített piaci értékéből, a nevére ma már nem tódulnak a tömegek. Szerintem a film soha nem készül el, de ki tudja, papíron a projekt még életben van.

MN: Apropó, zombik… Nemrégiben egy teljes könyvet szentelt John Carpenter They Live című B-filmjének. Mi vitte rá erre?

JL: Végre alkalmam nyílt, hogy belevágjak a filmteoretikusi álomkarrierembe. Olyan ez, mintha egy regényem valamelyik karakterét alakítanám. Filmkritikusi babérokra nem vágyom, az nem egy vonzó pályakép a számomra, de régi filmek tudományos szakértőjeként fellépni, az már igen.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.

Árvák harca

A jelenből visszatekintve nyilvánvaló, hogy a modern, hol többé, hol kevésbé független Magyarország a Monarchia összeomlásától kezdődő történelmében szinte állandó törésvonalak azonosíthatók.