Kulcsra zárva - Nicole Krauss: Nagy Palota

  • - greff -
  • 2013. június 28.

Könyv

Nicole Krauss bizonyára választhatott volna magának kevésbé keresett motívumot is a vándorló íróasztalnál, de a fiatal amerikai írónő igen finom kézzel dolgozik a bútor metaforikáján.
false

A vándorútját Budapesten megkezdő sokfiókos asztal - melyet az olvasó számára Krauss hol hangárnak mutat, amelyben az eltűnő múlt értékes darabkáit őrzik, hol pedig horgonynak, amely süllyedő világokhoz láncolja a szereplőket, fából faragott tetemnek, mely megmérgezi az álmokat, vagy varázstalanított munkaeszköznek, melyről írók és költők mégis képesek olykor a végtelenbe látni - betölti szerepét, és hol direktebb, hol rejtélyesebb kapcsolatot létesít a regény egymástól földrésznyi távolságokban vallomást tevő elbeszélői között.

A monumentális fatárgy utazása Budapest, Jeruzsálem, New York és London között azonban külső történés, Krauss figyelme pedig nem ilyen mozgásokra irányul. A Nagy Palota egyrészt azokra a kísérteties belső pillanatokra világít rá (némiképp W. G. Sebald regényeihez hasonlóan, akit az írónő itt-ott a maga takarékosan díszített, rendkívül szuggesztív mondatainak atmoszférájával, valamint egyes emigráns hőseivel is megidéz), amikor valaki megérzi, hogy egy múltbéli, már a történelem élettelenné fagyott részének remélt esemény váratlanul utat talál hozzá, és felrepeszti életének gondosan felépített, hermetikusan záródónak vélt burkát - másrészt a regény éppen erről a személyiség köré vont burokról kísérel meg elsősorban pontos képet adni.

A Nagy Palota öt elbeszélője csakúgy, mint a monológjaikban megrajzolt egyéb figurák még legmeghittebb kapcsolataikban sem képesek partnereik előtt ajtót nyitni személyiségük legbensőbb körének burjánzó életvilágára, és ezt a végső kulcsra zártságot Krauss csendes melankóliával a hangjában, univerzális jelenségként tárja elénk. Világában feleségek, férjek, apák, anyák és gyermekek a haláluk pillanatáig némán hordoznak magukban olyan titkokat, amelyek a saját létük és így a velük együtt élők létének is a legmeghatározóbb tényei közé tartoznak. Amikor a történelem valamely (hol a magyar holokauszt, hol a 70-es évek chilei terrorkorszaka irányából fúvó) mérgező szele megérinti őket, akkor megszólalnak végre, de gondosan ügyelnek rá, hogy legőszintébb mondataiknak saját magukon kívül ne legyen közönsége. Nicole Krauss nem simít el minden szálat, művét azonban így is stabil építménnyé formálja azzal, hogy magányos hőseinek a tudat iszaprétegei alól frissen kiszabadított szavait a regényvilágban szükségképpen néma és cselekvésképtelen olvasókba zárja.

Fordította: Berta Ádám. Magvető, 2012, 394 oldal, 3490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.