Készülnek a vizes-vb-re: ocsmány iszap és orrfacsaró bűz a Városligeti-tó helyén – Fotók

  • Magyar Krisztián
  • 2017. július 1.

Lokál

Elvileg a szinkronúszó számokat rendezik majd a Városligetben. A szervezőknek jól bele kell húzniuk, az ideiglenes lelátók ugyan már állnak, de a csónakázótó helyén elég áldatlan állapotok uralkodnak, ráadásul hatalmas a bűz.

Egy 6 ezer fő befogadására alkalmas mobil lelátót építenek a Városliget mellé a vizes-vb szervezői, az itt kialakított ideiglenes medencében rendezik majd a szinkronúszóversenyeket. Mint ahogy a legtöbb helyszínen, itt is van még dolguk bőven a kivitelezőknek, főleg a részben leengedett Városligeti-tó helyén.

false

 

Magyar Krisztián fotói

Ahogy az a fotóinkon is látható, a maximum néhány tízcentis víz elég ronda látványt mutat, ami az iszappal együtt iszonyatosan büdös. Pénteken jártunk arra, de a Hősök teréről a Vajdahunyad vára felé vezető hídon olyan szag volt, mint Mészáros Lőrinc alcsútdobozi mangalicatelepe mellett. Mindez elsősorban azért kellemetlen, mert rengeteg turista fordul meg arrafelé, és azt a néhány teherautónyi iszapot nem lenne olyan bonyolult gyorsan elszállítani.

false

 

A látványtervek szerint egyébként így fog kinézni a műjégpálya és csónakázótó helyén kialakított versenyhelyszín:

false

 

Fotó: fina-budapest2017.com

Van még min dolgozni.

false

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.