Navracsics és a velsz ebek – Minket járat le a külügyminiszter

  • narancsblog
  • 2014. szeptember 5.

Narancsblog

Arany János versével érkezett Walesbe a leendő uniós biztos. De mit vinne ajándékba a töröknek? És a románnak? Hogyan lehetne még ennél is kínosabb?

Magyarország külügyminiszterének Twitter-oldalán láthatjuk ezt a képet, amelyen A walesi bárdok angol fordítását adja át a walesi kormány vezetőjének.

A hír bejárta az internetet, de egy darabig senki nem vállalkozott rá, hogy megírja, mitől büdös a palacsinta. A hvg.hu aztán nekifutott, és lendületből át is bucskázott Edward király lovának túlfelére. A szerző ugyanis többek között azt nehezményezi, hogy „ezt a helyi értéken, a magyar történelemről édeskeveset tudó britek számára véresen angolellenes, a valóságot eltorzító propagandaszöveget viszi ajándékul a magyar diplomácia az Egyesült Királyságba”.

Biztos információkkal ugyan mi sem rendelkezünk, de jóhiszeműen feltételezzük, hogy Wales első embere, Carwyn Jones nem egy ideggyenge analfabéta, és esetleg felismeri, hogy a kezében tartott szöveg nem egy múlt heti publicisztika a Magyar Hírlapból, hanem vers, mégpedig egy régi, ámde jó vers (magyarul zseniális, de a legismertebb angol fordítás se rossz).

Mindazonáltal könnyű belátni, hogy A walesi bárdok kiválasztása nem vall kiemelkedő diplomáciai érzékre, ami egy külügyminiszternél, leendő uniós biztosnál azért fokozottan hátrányos helyzetnek minősül. Itt tulajdonképpen az történt, hogy a magyar külügyminiszter a walesieket elnyomó angol zsarnokság balladáját adta ajándékba az angol királynőt Walesben képviselő politikusnak. Akinek a walesi kormány első minisztereként egyik fő feladata az angol kormánnyal való kommunikáció. Mindezt pont akkor, amikor például a walesieket külön szondázzák, mit gondolnak Skócia kiválásáról az Egyesült Királyságból, hiszen a skótoknál hamarosan népszavazás lesz, és így a kérdés Wales esetében is felmerülhet – ha máshol nem, a fejekben.

Melyik út megyen Európába?

Melyik út megyen Európába?

Fotó: MTI

A navracsicsi úton léptető Külügyminisztériumban már bizonyára gőzerővel készítik A Tenkes kapitánya díszcsomagolását, hogy átadhassák az osztrák kancellárnak. A KFT együttes Afrika című számában meg az a jó, hogy az egész kontinensen lehet teríteni, minden kormányzati szintű látogatáson. Az Egri csillagok és az Adjátok vissza a hegyeimet! pedig olyan kézenfekvő választás a testvéri török és román népek megörvendeztetésére, hogy szégyelljük is javasolni.

Még élcelődhetnénk egy darabig ezen a kínos bakin, de túlzás lenne tragédiát kiáltani, már ha azt önmagában nem tekintjük tragédiának, hogy a magyar külügyet hülyének nézik. Mindenesetre nem az történt, hogy jól pofán köptük Wales népét. Nem, csupán annyi történt, hogy Navracsics miniszter odament, és fingott egy öblöset vacsora közben. A mi nevünkben is.

Figyelmébe ajánljuk

Tej

Némi hajnali bevezetés után egy erősen szimbolikus képpel indul a film. Tejet mér egy asszonykéz egyre idősebb gyerekei csupraiba. A kezek egyre nagyobbak, és egyre feljebb tartják a változatlan méretű csuprokat. Aztán szótlanul reggelizik a család. Nyolc gyerek, húsztól egyévesig.

Dal a korbácsolásról

„Elégedetlen vagy a családoddal? (…) Rendelj NUKLEÁRIS CSALÁDOT az EMU-ról! Hagyományos értékek! Az apa férfi, az anya nő! Háromtól húsz gyerme­kig bővíthető, szja-mentesség, vidéki csok! Bővített csomagunkban: nagymama a vármegyében! Emelt díjas ajánlatunk: főállású anya és informatikus apa – hűséges társ, szenvedélye a család!”

Sötét és szenvedélyes séta

Volt már korábban egy emlékezetes sétálószínházi előadása az Anyaszínháznak az RS9-ben: a Budapest fölött az ég. Ott az indokolta a mozgást, hogy a történet a város különböző pontjain játszódik. Itt a vár hét titkot rejtő terme kínálja magát a vándorláshoz. Az RS9 helyszínei, a boltozatos pincehelyiségek, az odavezető meredek lépcső, ez a föld alatti világ hangulatában nagyon is illik a darabhoz.

Egymásra rajzolt képek

A kiállított „anyag első pillantásra annyira egységes, hogy akár egy művész alkotásának is tűnhet” – állítja Erhardt Miklós a kiállítást megnyitó szövegében. Ezt csak megerősíti a képcímkék hiánya; Széll Ádám (1995) és Ciprian Mureșan (1977) művei valóban rezonálnak egymásra.

Komfortos magány

  • Pálos György

A szerző az első regényével szinte az ismeretlenségből robbant be 2000-ben az irodalmi közéletbe, majd 2016-ban újra kiadták a művét. Számos kritika ekkor már sikerregényként emlegette, egyes kritikusok az évszázad regényének kiáltották ki, noha sem a szüzséje, sem az írásmódja nem predesztinálták a művet a sikerre.

Eli Sarabi kiszabadult izraeli túsz: Az antiszemitizmus most még erősebb, mint az elmúlt évtizedek alatt bármikor

2023. október 7-i elrablása, majd másfél évvel későbbi kiszabadulása után Eli Sarabi Túsz című könyvében írta le az átélt megpróbáltatásokat. Most bátyja kíséretében a világot járja, hogy elmondja, mi segítette át a fogság napjain, milyen tapasztalatokat szerzett a fogva tartóiról, és hogyan hozott döntést arról, hogy nem szenvedéstörténet lesz mindez, hanem mentális küzdelem az életért.

A 11 cigánytörvény: így konzerválja a romák kirekesztését a jogrend

A szabad iskolaválasztás, a befagyasztott családi pótlék, a közmunka, a csok, a tankötelezettség csökkentése – papíron mind általános szabály, a gyakorlatban azonban osztályt és rasszt különít el. Ezek a rendelkezések nem a szó klasszikus értelmében „cigánytörvények”, hatásukban, működésükben, következményeikben mégis azok – írja Horváth Aladár.

„Hadd legyen már véleményem!”

Háromgyermekes anya, legidősebb lánya középsúlyos értelmi fogyatékos. Rendőr férjét, aki másodállásban is dolgozik, alig látja. Az állam magára hagyta őket – ahogyan a sorstársait is. Felszólalt Magyar Péter országjárása során, s a pártelnök segítséget ígért.