Színház

Egy puskaporos hordó ül rajtunk – Kovács Márton–Mohácsi testvérek: e föld befogad avagy számodra hely

  • Tompa Andrea
  • 2014. november 30.

Színház

Nagyot akarás, valódi nagy szándék ez a darab. Ahogy a cigányokról írt Csak egy szög, az 56/06 vagy a sokrétű Egyszer élünk volt e szerzőktől.

E sorból az 56-os darab váltott ki főleg politikai vitát, a mostani, tematikusan valóban fontos előadás legfeljebb a fórumozók csatáját, egyesek moderátori kitiltását eredményezi: ki a magyar, ki nem, és megszólalnak a (szalon-)antiszemiták is. Mégis releváns kérdést feszegetnek: hogyan kéne ábrázol­ni a „magyarokat” egy olyan darabban, amelynek történelmi kiindulópontja annak a 20 ezer zsidónak Kamenyec-Podolszkba történt deportálása, akiket 1941-ben rögtön lemészároltak a németek? És amelyről van egy (hivatalossá emelt) mai interpretáció is: az idegenrendészeti eljárás.

A darab elkövetőket és alávetetteket ábrázol, és az alávetettek felől fogalmaz, hiszen az ő nézőpontjuk a fontosabb. Történetszövése töredékes, lazán fűzött jelenetekből áll; magyar zsidó családokról készült jelenetek, kivégzési ceremóniák, de egy nyilas lány és zsidó fiú szerelme is kirajzolódik. A lány az idegenrendészeti hivatalban dolgozik, ahol a fiú családja állampolgárságot szerezhetne – és végül szembesül kedvese származásával.

Ami az előadásban jó, élvezetes és igazán színházilag megformált, az a túlzás, a művészi túlzás, a sűrítés. A játékos elemek, a mesei motívumok és képtelenségek, az őrült és lázálmos párbeszédek, minden, ami szimbolikus és abszurd. Gyönyörű, ahogy a sárga csillag játékká válik, szörnyű szimbólummá: azért kell majd sárga csillagot viselni, mert így a hatalmon lévők megalapíthatják a sárgacsillag-gyártó műveket, és beteszik a lábukat a piaci résbe. Aztán ez a sárga csillag rémes ragacsos valamivé válik, amitől nem lehet megszabadulni. Majd el- és megvakít, ahogy a kitalálónak a szemét fedi el, mint halottnak a pénz, olyan rajta. Mert hiszen tényleg halott ember, aki kitalálta.

A túlzás az abszurdig hajszol valamit, és megmutatja önmagát, játékosan: „Millió-egy hely van a világon, de nekik csak és kizárólag Magyarország kell” – mondják a zsidókról. Vagy a kifordult „valóság”: az első jelenetben egy vallásos zsidó családba becsöppenő hírnök a magyarok kitelepítéséről számol be izgatottan, hogy aztán kiderüljön, összezavarta a dolgokat, és mégsem a magyarokat telepítik ki, hanem – nyilván kit. A nevetséges, kedvesen mondott antiszemitizmusok: „Jóemberek! Bocsánat, zsidók.” A szekularizált (budapesti) nem zsidó zsidók ábrázolása: „Még csak az kéne, hogy úgy legyek zsidó, hogy zsidó legyek!” Vagy ahogy a magyar katona buzdítja a saját sírját ásó zsidót: „Pörögjön az a gödör!”

És remekek a Horthyk, bel­ügyminiszterek, akik egy­mást álmodják, egymás fejéből pattannak ki, a Hitlerré átváltozó művész, azaz ősködből kigomolygó ősmagyar Attila. Attila és Horthy ellenkormányzó párbeszéde csudás színházi játék. Az Örkény remek társulatát a kiváló Kocsis Pál és Némedi Árpád egészíti ki.

Ami viszont zavarba ejtő vagy egyenesen didaktikus az előadásban: az egyértelműségek, a félreérthetetlenségek, a nagy szembesítések. Olykor pedig a realista jelenetezés. És a pátosz, a melodráma, ami bár Mohácsi színpadán gyakran jelen van mint tudatosan használt eszköz, most olykor szimpla, nyers hatásként kerül elő. Ahogy az előadás belefut a szembesítő, szókimondó retorikába, a néző inkább elugrik a direkt mondatok elől. Például: „Ezt tette velünk Magyarország, a szülő­hazánk”, mondja egy szereplő. Nem hinném, hogy a felelősségvállalás elhárítása miatt – hiszen e ponton a bűnösökkel kellene azonosulnunk, vagy belátnunk bűnösségünket, mert metafizikai értelemben bűnösök vagyunk, ahogy Visky András fogalmazta: nem mi magunk és tettlegesen, de mi magunk mint nép, csoport, magyar, család, nagyanyák és nagyapák tettesek vagyunk. Ilyenkor azonban a színpad válik egy olyan erkölcsi szószékké, ahol az Igazságot, csakis az Igazságot akarják ránk olvasni. Ezek a nyers kimondások kidobnak az előadásból, elhárítjuk őket, mert hiszen egy sokkal áttételesebb, szimbolikusabb térben mozgunk eleve. A közvetlen megszólítottság és egyenes beszéd egy másik előadás, másik beszédmód, másik (releváns) művészi attitűd volna.

Jobban szeretném, ha egy kicsit az előadás általánosító képességű, szélesebb fesztávú volna, az alávetett a mindenkori alávetett volna, akinek ma is magyaráznia kell az identitását. Ha az „idegenrendészeti szerv” a minden határon túli magyarok mai réme is lehetne, akik most is ott állnak, és bizonygatják, hogy magyarok. Holott magyarok. Mert a haza ma is vizsgáztatja, vizslatja állítólagos és keblére ölelendő fiait. Ahogy a zárókép is kissé didaktikus: az egyedül maradó, táncoló Némedi Árpád mintha saját elméjével, fajtisztító őrületével maradna magára; gyönyörű és éppen elég súlyos a jelenet ahhoz, hogy a falra vetülő, majd eltűnő árnyakat már ne lássam szívesen, hiszen már értjük, hogy: füstté lettek. Ezt a munkát, a képzelet munkáját magam szeretném elvégezni. Ahogy az önvizsgálatét is.

Örkény Színház, október 3.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.