Húsipari Múzeum: Szalámitechnika

  • - kovácsy -
  • 2007. október 11.

Tudomány

A szemnek érdektelen, elnevezésében a véres közelmúltra utaló Tagló utcán haladva juthatunk el a Soroksári útról, a HÉV vagy a busz felől a Gubacsi útnak arra a szakaszára, ahol egykor a sertésvágóhíd állt. Ma már és még nagyrészt lecsupaszított, hatalmas térség, közepén a műemlékvédelmi kényszer hatására szerencsére megőrzött, nagyszerű víztoronnyal. Mellette, az utcafronton egyhangú irodaépület, benne az értékesítés alatt álló, bizonytalan sorsú húsipari kutatóintézet. Itt kell bejelentkeznie a látogatónak. Előtte, betontalapzaton valami darálószerű, semmiképp sem ősrégi gép.

Az állatok kaszabolása, mészárlása (a családi névként még élő kaszab, vágó, mensáros szavak mind mészárost jelentenek) a hetvenes-nyolcvanas években, a vidéki húskombinátok beindításával párhuzamosan kezdett kiszorulni a fővárosból. A folyamat mára befejeződött, amit a budapesti hentesnél vásárolunk, az félsertés, negyedmarha formájában érkezik Bajáról, Kaposvárról, bárhonnan. Lovat például Sátoraljaújhelyen vágnak.

De merengjünk inkább vissza a múltba, amely felé Kovács Ágnes vegyészmérnök és kulcscsomója nyit utat. 'rá bízták a látogatók kalauzolását, bár arra sem nyílt alkalma, hogy kellő részletességgel kikérdezhesse a gyűjtemény nyugdíjba vonult kialakítóját. Amit viszont tud, szívesen továbbadja. Az épület hátsó kijárata az udvarra vezet, ahol a funkciótlannak tűnő rendben fel-feltűnő keramitburkolat máris a régi időkre utal. Pár évtizede éppen a lóvágóhíd volt ezen a részen, és ennek az egyik kiszolgáló épületében helyezték el az ipartörténeti gyűjteményt. A piaci viszonyok eluralkodása előtti utolsó pillanatokban még jutott erre pénz. Azóta aligha - és belelapozva a vendégkönyvbe az érdeklődés sem tűnik intenzívnek. Vezetőnk gyorsan ablakot nyit, hogy átszellőzzön kissé a magára hagyott, tágas kiállítótér.

A magyarázó szöveg és a térképek a honfoglalás korából indítanak, a "húsmívelés" mint elkülönült szakmai tevékenység első kézzelfogható nyomait középkori céhlevelek őrzik, későbbi korokból már a céhládák is fennmaradtak. A XVI. századtól tucatszámra működtek mészárszékek a városokban, a mészárosmesterek marhakereskedők is voltak, akik a vágás előtt még felhizlalták a jószágot Budán a lágymányosi, Pesten a gubacsi pusztán bérelt legelőkön. Ebben az időben a magyar szürke marha jórészt még külföldre vándorolt: évente százezernél is többet hajtottak lábon a tőzsérek Itáliába, Németalföldre.

A szigorúan zárt céhek szerepét utóbb az ipartestületek váltották föl. Eddigre a lenézett, disznóvágással és -feldolgozással foglalkozó hentesek is tisztes iparosnak számítottak, az állatok leölését pedig városi rendelkezések szabályozták, központi vágóhidakra kényszerítve a véres tevékenységet. A szakma rejtélyes konfliktusaira egy "fúziós közgyűlésre" szóló meghívó utal: "Tisztelt Kartárs Úr! Ez az utolsó alkalom, a végső küzdelem az ipar csekély számú gáncsvetőivel szemben."

Gáncsvetők ide vagy oda, maga a tevékenység végül is nem túl bonyolult: a kisfejű, csákányszerű taglóval odavágni az állat homlokára (ezt nevezik kissé eufemisztikusan kábításnak), az összecsuklott állatot nyakon szúrni, kivéreztetni, aztán jöhet a feldolgozás. A letaglózás kifinomultabb módszereit a marha vagy ló fejére erősíthető, homloknál lyukas álarcféleség, ide illeszthető vaskos szegecs, afféle szögbelövő pisztoly, a további munkafolyamatokat pedig körömlehúzó, riasztó méretű kések, bárdok, görbe, kétnyelű ványoló és ringakések szemléltetik. Mindezek használatba vétele után a néhai állat már a legjobb úton - darálókon, kuttereken, keverőteknőkön át - halad a húspasztává, töltelékáruvá majd szalámis szendviccsé válás felé. (Az olasz mesterek - Dozzi, Vidoni, Forgiarini, Piazzon - által meghonosított szalámigyártást Szegeden Pick Márk, Pesten Herz Ármin üzeme futtatta csúcsra az előző századvégen.)

Mindezen szörnyűségek látványa elől egy 1662-es német "wurstologia" szakkönyv és a különféle formás fűszerdarálók irányába kínálkozik a menekülési útvonal. A hátsó teremben lelki egyensúlyunk is helyreállhat, amikor egy igazi, régi vásári lacikonyha (eredeti felszereléssel és kalandos etimológiai javaslatokkal), valamint a Lórév községben élt Radasin család két világháború közötti, hangulatos hentesboltja visszahelyezi a húsipart a kedélyes falatozgatás emberi kontextusába. Örömmel üdvözölhetjük a már alig látható hatalmas, fonott hentestáskákat. Odébb az állategészségügy látványos objektuma egy jó ökölnyi marhaepekő, továbbá - hiszen nem érti a szerencsétlen marha, hiába kérlelik: "Mondd, hogy ááá!" - egy szájfeszítő szerkezet.

Tovább hátrálva a reflexió útján elmélázhatunk az egykori üzemi és szakszervezeti lapok sokféleségén - Vágóhídi Szemle, Húsipari Hírlap, Hússzemle, Szegedi Szalámi, Szolnoki Aranybárd -, és megpróbálhatjuk elképzelni egyhangú, kínos tartalmukat. Aztán már az udvaron vagyunk, ahol a pusztulástól megmenekített gépek mellett egy sertésszállító vagon látható levegős lécfalakkal - egykor megszokott látvány a vasútvonalakon. A Hentes utcán megyünk ki a Soroksári útra. Húsipari szerszámok szaküzlete hirdeti termékeit: kérges lelkű bennfenteseknek aligha tudnak újat mutatni.

Budapest IX., Gubacsi út 6/b. Előzetes bejelentkezés után látogatható. Telefon: (1)215-7350.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.