Jártas folkloristák

MR Szimfonikusok a magyar kultúra napján

  • Molnár Szabolcs
  • 2013. március 1.

Zene

Bartók Béla egy maga kifundálta dallamról írja 1931-ben, hogy annyira "hű utánzata bizonyosfajta magyar dallamoknak, hogy még a legjártasabb zenefolkloristát is tévedésbe ejthetné a származás megállapításánál".

Bartók - ki ne tudná, hogy jártasabb volt ő a legjártasabbnál is - viszont ugyanitt azt írja egy másik melódiáról, hogy az "hol magyar, hol meg oláh". Nem tudom, annak idején hányan hökkentek meg mindezen - "csak el lehet mán' dönteni, hogy valami magyar vagy oláh!" -, és hányan vélekedtek úgy, hogy a kérdés túlhaladott; mindenesetre a Táncszvitet az 1923-as ősbemutatón nem fogadta kitörő lelkesedés. Nem így Kodály Psalmus hungaricusát, melynek aktuális olvasatát meghatározóan befolyásolta (deformálta) a trianoni sokk. Hosszú-hosszú évtizedek óta mindkét mű (ilyen-olyan kényelmetlenségük dacára) az ünnepi koncertek állandó műsorszámai közé tartozik, legutóbb épp a Táncszvithez volt szerencsénk. Vajda Gergely kissé távolságtartó, definitív olvasatában talán túlságosan is egyívásúvá vált benne arab és román, magyar és magyar. Lehet, hogy ez volt a cél, de művészileg talán mégis hatásosabb lehetett volna, ha az egyes tételrészek markánsabban különülnek el egymástól: miért ne válhatna a magyar tündérmesedallam (mely még a legjártasabb zenefolkloristát is megtévesztheti) feszültségeket feloldó, ábrándos-romantikus himnusszá?

Érdekes, hogy Vajda valamivel messzebb jutott a kompozíciós szempontból felettébb problematikus Páva-variációkkal. A Kodály-darab - mely formájából adódóan tucatnál is többször fejeződik be és indul újra - karmester számára kifejezetten kellemetlen, de a dirigens állta a sarat, s nagyjából a mű közepéig még a markírozó ötletek tekintetében sem szenvedtünk hiányt.

Borbély Mihály ősbemutatóként felcsendülő, tárogatóra és cimbalomra szerzett versenyműve ritka természetességgel hivatkozik a bartóki örökségre, felépítésében, "technikájában" (hisz a szerző személyében dzsesszmuzsikust üdvözölhettünk) pedig nehezen tagadhatná a Páva-variációkkal való rokonságát. S milyen jó, hogy ez véletlenül alakult így (a komponáláskor Borbély nem sejthette, hogy darabja milyen koncertmenüben lesz feltálalva), hiszen e véletlenszerűség hívta fel a figyelmet a mű kommunikációkészségére, s ezzel együtt kompozíciós rangjára. A tárogatószólókat maga a szerző játszotta. Előadásában a tárogató korlátairól semmit, multifunkcionalitásáról annál többet tudhattunk meg. E hangszer hol szaxofonként, hol török sípként, hol klarinétként énekelt, s még azt az illúziót is felkeltette - a szimfonikus kíséret egyik izgalmas pillanata hívta fel rá a figyelmet -, hogy mindezeket képes akár egyszerre is megjeleníteni. S hogy a népzene mily készségesen kínálja fel bájait a dzsessznek, nem újdonság; miként az sem, hogy a klasszikus zene fegyelme mily könnyen válik feszélyezővé. Hála istennek, az előbbiből, a felkínált báj habzsolásából volt a több, amit nem kis részben köszönhettünk Lukács Miklós egyszerre zsigeri és intellektuális cimbalmozásának, valamint Dés András (ütők) és Barcza Horváth József (nagybőgő) blazírt közreműködésének.

A hangverseny egy programozott ráadással, Liszt Ferenc mamutzenekarra átírt II. magyar rapszódiájának előadásával ért véget, meglehetősen hatásosan.

Bartók Béla Nemzeti Hangversenyterem, január 22.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.