Ugyanaz az orosz metrókocsi két helyen

  • Sz. A.
  • 2018. június 22.

Belpol

Egy Budapestre szállított metrókocsi álldogál Moszkvában. Reinkarnáció lehet.
Meghökkentő fotóra bukkant egy orosz weblapon (transphoto.ru) a Metróért Egyesület. A kép tegnap készült Moszkva környékén. A bökkenő az, hogy ugyanezen pályaszámú kocsi március 28-án felújítva visszaérkezett Budapestre. Vagy mégse. Lehet, hogy mégse a régi kocsikat újították fel, hanem új, raktáron lévő kocsikat szállított az orosz Metrowagonmash, ahogy a Népszabadság két évvel ezelőtt megírta?
Az azóta bezárt napilap akkor azt írta, hogy a Tarlós István főpolgármester által többször méltatott, a fővárosi narráció szerint csillogó-villogó metrókocsik nem a mi elaggott szerelvényeink. „Valójában ezen minden új” – állították a régi szerelvény ismerői akkor. Az orosz kocsikról már korábban is rebesgették, hogy  a Metrowagonmash hozzá se nyúlt a régiekhez, egyszerűen újat küldött a kiszállítottak helyett.
A Metróért Egyesület már korábban is állította: a megadott idő alatt nem lehet felújítani a régi roncsokat, így vélhetőleg a már kész darabokat „fazonírozzák” a BKV igényeire. Erősítette a gyanút az is, hogy a felek a szerződéskötés után szinte azonnal tárgyalásokba kezdtek a módosításokról. A változtatások korántsem apróságokra vonatkoznak. A győztes ajánlatban szereplő műszaki paraméterek széles körét érintik, így például a fékrendszert, a kerekeket, az alvázat, a motort és a padlómagasság beállítását is. Az egyenáramú soros motor helyett egy korszerűbb, kisebb ­energiafelhasználású és karbantartási igényű aszinkronos motort szereltek be. (A tenderből kizárt észt cég ajánlata eleve ez volt – a szerk.)
De vajon mi szükség volt a hazai metrótörténelem eddigi legnagyobb trükkjére? Miért beszélnek felújításról az egyébként jobban hangzó vásárlás helyett? A válasz: másként nem lehetett volna helyzetbe hozni az orosz gyártót. (A szóbeszéd szerint az észak–déli metróvonal járműcseréje a magyar–orosz gázszállítást és Paksot is tartalmazó „alkutorta” egyik szelete volt.)
Ha a tendert új szerelvényekre írják ki, akkor a Metrowagonmash messze nem a legkorszerűbb modelljei nagy valószínűséggel alulmaradnak. A pályázati feltételeket nem lehetett volna ennyire testre szabni. A városvezetés pedig az Alstom-fiaskó okán félt egy teljesen nyílt uniós tendertől. Pályázat nélkül vásároltak volna ugyan, de nem kaptak rá engedélyt a minisztériumtól.

Az üzletet mégsem a főváros kezdeményezte, hanem az oroszok. A Metrowagonmash a Népszabadság információi szerint a BKV egyik korábbi – helyismerettel és kormányközeli kapcsolatokkal is rendelkező – vezérigazgatóját kérte fel a kapcsolatfelvételre. Ő jelezhette: a 2009 óta sorozatgyártásban lévő szerelvények gyorsan leszállíthatók, és jól illenek a meglévő alagutakba. Köztes megoldásként egy szűkebb, felújítási tendert hirdettek 2014-ben, amelyre ugyan a vártnál többen jelentkeztek, de a Metrowagonmash mellett végül csak az észtek pályáztak, őket pedig kizárták. (Az Alstom-kocsikért 1,33 millió eurót fizetett a főváros, a régi orosz járművek felújításért 0,98 milliót.) Összesen 69 milliárdot fizetett a kocsifelújításért a főváros, javarészt hitelből.

Ránézésre se kívülről, se belülről nem látszik a kocsikon, hogy bármit is megőriztek volna a régi elemekből.

 

 

 

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Fűző nélkül

Berlin, Du bist so wunderbar – fogad a híres dal, amelynek a karrierje egy német sörreklámból indult. Nehéz is lenne másképpen összefoglalni a város hangulatát, amelyet az itthon alig ismert grafikus, illusztrátor és divatfotós Santhó Imre munkássága is visszatükröz.

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Londoni randevúk

„Ne ijedjetek meg, de azt hiszem, én vagyok a generációm hangja. Vagyis valamelyik generációé” – fogalmazott Hannah Horvath a Csajok első részében. A 2012–2017 között futó, hat évadot megélő sorozatban Lena Dunham pont így tett: hangot adott azoknak a fiataloknak, akiknek mindennél nagyobb szabadságot és jólétet ígértek, ám a világválság ennek az anyagi, az egzisztenciális szorongás pedig a lelki fedezetét egyszerűen felélte.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.

Tíz vállalás

Bevált recept az ifjúsági regényekben, hogy a szerző a gyerekközösség fejlődésén keresztül fejti ki mondanivalóját. A nyári szünidőre a falusi nagymamához kitelepített nagyvárosi rosszcsontoknak az új környezetben kell rádöbbenniük arra, hogy vannak magasztosabb cselekedetek is a szomszéd bosszantásánál vagy az énekesmadár lecsúzlizásánál. Lehet tűzifát aprítani, visszavinni az üres üvegeket, és megmenteni a kocsiból kidobott kutyakölyköt. Ha mindez közösségben történik, még jobb.