Hatalmas tűz pusztított a brazil filmintézet raktárában

  • MTI/narancs.hu
  • 2021. július 30.

Katasztrófa

Az elmúlt években két másik brazil kulturális intézet is súlyos károkat szenvedett.

Tűzvész pusztított csütörtökön a brazil filmintézet, a Cinemateca Sao Pauló-i raktárában, ahol mintegy 2000 filmet és dokumentumokat tárolnak. A tűzoltóság 15 tűzoltóautóval, 50 emberrel igyekezett az épület minél nagyobb részét megmenteni a lángoktól.

A Cinemateca őrzi Dél-Amerika legnagyobb filmgyűjteményét, ezek között cellulóz-nitrát szalagok is vannak, amelyek rendkívül gyúlékonyak. A raktárban tárolt filmek nem az eredeti kópiák, hanem mozis bemutatásra szánt másolatok - mondták el az illetékesek. Arról egyelőre nem tudtak tájékoztatni, hogy hány film esett a tűz áldozatául.

De ne ma mostani az intézményt sújzó első súlyos kár: tavaly a raktár egy részét áradás rongálta meg, 2016-ban pedig a Cinemateca a város másik részébe költöztetett székhelyén szintén tűz pusztított.

Az ügyészek már egy tavaly benyújtott keresetben figyelmeztettek arra, hogy a Cinemateca raktára tűzveszélyes, és azzal vádolták meg a szövetségi kormányt, hogy elhanyagolta az épület karbantartását. A dokumentumban az is szerepelt, hogy késedelmesen fizették ki az intézet közüzemi számláit és a dolgozók béreit. Áprilisban a Cinemateca dolgozói nyílt levelet írtak, amelyben bírálták az intézmény bezárását, és követelték, hogy nyolc hónap után nyissák meg újra.

Sao Paulo állam kormányzója, Joao Doria, Jair Bolsonaro elnök politikai ellenlábasa a közösségi médiában a tüzet az ország kultúrája elleni bűncselekménynek nevezte. A brazil kulturális tárca e-mailben fejezte ki sajnálkozását a tűz miatt, és felkérte a szövetségi rendőrséget az ügy kivizsgálására. Azt írták, fontosnak tartják az intézmény fenntartását, és ezt igazolja az is, hogy a légkondicionáló-rendszeren egy hónapja végeztek teljes karbantartást.

Az elmúlt években két másik brazil kulturális intézet is súlyos károkat szenvedett. 2018-ban leégett a Rio de Janeiró-i Nemzeti Múzeum. 2015-ben pedig Sao Paulóban lett lángok martaléka a Portugál Nyelv Múzeuma.

Kedves Olvasónk!

Üdvözöljük a Magyar Narancs híroldalán.

A Magyar Narancs független, szabad politikai és kulturális hetilap.

Jöjjön el mindennap: fontos napi híreink ingyenesen hozzáférhetők. De a nyomtatott Narancs is zsákszám tartalmaz fontos, remek cikkeket, s ezek digitálisan is előfizethetők itt.

Fizessen elő, vagy támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

 

Figyelmébe ajánljuk

Mi, a színek

  • Kiss Annamária

Már az elején világos, hogy a színeknek jelentőségük lesz. A gárda egyik fele piros és fehér ruhát visel, vannak, akik talpig pirosban játszanak, mint az életre kelt Mefisztó (Szacsvay László) is (jelmez: Nagy Fruzsina). A hatalom kiszolgálói, a megalkuvók púderrózsaszínben virítanak.

Perpatvar mobile

A XXI. magyar tánc – e-moll hangneme ellenére életteli verbunkos – szinte csak szignálként szolgál a Fesztiválzenekar Brahms-koncertjén: természetesen arra várunk, hogy a hegedűre és csellóra írt Kettősverseny felcsendüljön, amelynek komponálását maga a szerző egy levelében „mulatságos ötletnek” nevezett. Nem véletlenül: ez egy hálátlan műfaj.

Huszonhét másodperc

  • Pálos György

A történet közismert: az indiai-brit származású, jelenleg az Egyesült Államokban élő Salman Rushdie-ra az 1988-ban megjelent Sátáni versek című regénye miatt Homeini ajatollah a megjelenést követő évben kimondta a fatvát, amely szerint minden muszlim joga és kötelessége végrehajtani rajta a halálos ítéletet.

Kampány

Amikor az idiotizmus a megszokottnál is erősebben tombolt egy aktuális kampányban, egy-egy mondat erejéig rendre kitértünk arra: a Fideszben vajon mit gondolhatnak odafönt a saját szavazóikról? Mire taksálják őket, akik döntenek arról, hogy milyen ún. narratívával etessék azt a tömeget, amelynek a jólétüket (tízemeletes jacht, orangerie meg fakazetta, lásd mint fent) köszönhetik. (Persze, pontosan tudjuk a választ: az urak számára annyit érnek a híveik, amennyijük van.)

Elandalodni Andalúziában

Spanyolhon. Tarka hímü rét. Tört árnyat nyujt a minarét. Bús donna barna balkonon mereng a bíbor alkonyon… álljunk csak meg egy pillanatra, nem is oly bús, inkább vidám, széles mosolyához milyen jól áll ez a fess ezredes! Aire fresco… hermosos caballos… bien, mi coronel. Jerez szőlővesszeiről szakadatlan csepeg valami kis nektár.