Csáki Judit nem kellett a POSZT-nak, a kritikusok bojkottot hirdettek

  • narancs.hu
  • 2015. április 8.

Színház

„Hallgass el! Nem fogunk” – ezzel a címmel írtak nyílt levelet színikritikusok a botrányos döntés után. Ezt közöljük.

Színikritikus kollégánkat, Csáki Juditot a Pécsi Országos Színházi Találkozó (POSZT, melynek szakmai tulajdonosai a Magyar Színházi Társaság és a Magyar Teátrumi Társaság) nem fogadta el zsűritagként. Csáki Juditot a POSZT tulajdonosainak felkérésére a Színházi Kritikusok Céhe jelölte a zsűribe.

Ezúton fejezzük ki szolidaritásunkat kollégánkkal, akinek mint független kritikusnak nem adnak lehetőséget a versenyprogram véleményezésére. Szolidaritásunkat a hallgatásra felszólított kollégával hallgatással fejezzük ki: azzal, hogy bojkottáljuk a POSZT-ot, az általunk szerkesztett lapokban, blogokban, azokon a felületeken, ahol rendszeres szerzők vagyunk, nem közlünk színikritikát a POSZT programjáról. Bojkottunkkal a közpénzből fenntartott POSZT tulajdonosainak átláthatatlan és szakmaiatlan döntéseire kívánjuk ráirányítani a figyelmet.

Szívesen vesszük további médiumok csatlakozását kezdeményezésünkhöz.

 

Artner Szilvia, Magyar Narancs, szerkesztő, szerző

Herczog Noémi, Színház, Magyar Narancs, szerző

Jákfalvi Magdolna, Theatron, szerkesztő

Jászay Tamás, Revizor, szerkesztő

Koltai Tamás, Színház, főszerkesztő, Élet és Irodalom, szerző

Králl Csaba, Revizor, Élet és Irodalom, szerző

Puskás Panni, Revizor, szerkesztő

Rádai Andrea szerző

Tompa Andrea, Színház, főszerkesztő-helyettes, Magyar Narancs, szerző

(Közben a Narancs levélben fordult a Magyar Színházi Társasághoz és a Magyar Teátrumi Társasághoz, hogy indokolják a döntést. Amint válaszolnak, közzétesszük.)

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.