"Csodálatos keveréknyelv" - interjú Szacsvay Lászlóval

Színház

A Pianínó című esten Szép Ernőként lép a Katona József Színház alagsori kisszínpadára. A szövegeket Benedek Miklóssal, a rendezővel együtt válogatta, de a kutyája is nagy szakértő.

Magyar Narancs: Miért épp Szép Ernő?

Szacsvay László: Mert Miklós úgy ítélte meg, hogy közte és köztem sok a hasonlóság. Lehet benne valami. Vagyok is, meg nem is, szeretnék is, meg nem is - akárcsak Szép Ernő. A bizonytalanságaim, a félelmeim, a kishitűségeim olyan Szép Ernő-sek. Meg aztán ott volt az is, hogy már vagy harminc éve a Katona József Színház tagja vagyok, de az utóbbi években nem nagyon volt rendes feladatom. Kéne egy est - mondta Miklós, és végül is csináltunk egyet.

false

 

Fotó: Németh Dániel

MN: Szép Ernő nagy beszállítója volt a kabaréknak, mert jól megfizették. De mégsem elég jól, hiszen - mint az a Pianínóban is benne van - nagybani előleg- és kölcsönkérő lehetett.

SZL: A maga bohém módján nagy gazember lehetett, akár a pénzről, akár a nőkről volt szó. A pénz utáni hajszát meg is örökítette, én meg eljátszom. Próbálkozott Nagy Endrénél, a kabaré atyjánál, aki olykor adott, olykor elhajtotta - nálunk éppen elhajtja. Krúdytól - mint írja - nem volt érdemes kérni, mert reggelig kellett vele kocsmázni, és az iszonyat fárasztó. Odáig pedig nem süllyedt, hogy a riporterektől kérjen.

MN: Pedig maga is újságíró volt, és nem is szívbajos; egyszerre írt rigmusokat ellenzéki és kormánypárti lapnak.

SZL: Na, igen, de azért mégiscsak költőnek tartotta magát, és egy költőnek snassz lett volna kérnie egy újságostól. A riporter pedig még lejjebb állt a hierarchiában.

MN: És a nőkkel miért volt gazember?

SZL: Nagy barátja volt a táncosnőknek. Elég nagy nőcsábász lehetett a maga módján. Főleg szerelmes szeretett lenni. Ezt is próbáljuk érzékeltetni a darabban, a nők iránti olthatatlan vágyát. Nagyon szerette a táncosnőket meg a Margitszigetet, ahol, mint írja, sok rossz nővel csókolózott. Ez is benne van az estben, meg a fájdalom is. A Lila ákácot így zárja: "Barátom, volt ifjúság és volt szerelem. Nem vettem észre."

MN: A Lila ákác és sok más Szép-mű a századelő pesti szlengjét is megörökíti.

SZL: Ez egy csodálatos keveréknyelv. Van benne mélység és tudás, van benne mélységes önismeret és önirónia. Micsoda íze van a mondatainak! Nem fogható semmihez sem. Miklós külön felhívta rá a figyelmemet, hogy ne "árcháizáljak", ne röcögtessem a régies kifejezéseket. A "szervusz, apám" ugyanaz lehetett a maga idejében, mint ma egy "csőváz". Ez a korabeli ficsúrok és arszlánok dumája. Feljöttek tömött bukszával vidékről, a kaszinóban pedig jól berúgtak. Komoly szobáztatás is folyt itt, a szeparékban, amik szépen le tudtak süllyedni. A mai világban talán Parti Nagy Lajos szövegei hatnak úgy, mint Szép Ernő szavai.

MN: Támadta is Szép Ernőt a jobboldali sajtó a nyelvhasználatáért rendesen. Nem volt eléggé magyar nekik. Szép Ernő abban is megelőzte korát, hogy őt már a húszas évek legelején lezsidózták.

SZL: Megőrülök ettől, hogy most is állandóan azt szajkózzák, ki a magyar! Egy embert mutassanak, aki úgy magyar, ahogyan az a hivatalos mérce szerint kívánatos lenne. Minden családban van valami bibi, ha megvakargatja a felszínt; német, orosz, szláv, szerb, zsidó, cigány, horvát, bunyevác, sokác - hosszan sorolhatnám. Nincs ember, aki úgy lenne magyar, ahogy azt szeretnék. De ne politizáljunk, mert azt gyűlölöm. Nem volt könnyű a Szép Ernő-szövegekkel; szép nyelv, de nehéz. Kutyás ember lévén egyfolytában mormoltam sétáltatás közben. A kutyám előbb tudott Szép Ernő-ül, mint én. Iszonyú sokat ültem a Károlyi-szobor alatt, ott ért napkelte, napnyugta. Felháborító, ami a szoborral és a Kossuth téri fákkal történt, Szép Ernő sem örülne neki. De ne politizáljunk! Persze Szép Ernő nagyon is politizált a maga módján. Ott van például az Emberszag. Olyan öniróniával és olyanfajta megadással tud elmenni ebből az életből. Munkaszolgálatos volt, sáncot ásattak vele. A testvérét a Dunába lőtték. Átélte a háború borzalmait, a lába megfagyott, papucsban járt idősebb korában. Aztán félvakon, nyomorogva halt meg az ötvenes évek elején. A nővéreivel élt, tőlük kapott minden reggel zsebbe egy kemény tojást, azzal ment el hazulról, és ahol kapott egy kis spenótot, ott beleszeletelte a főzelékbe a tojást. Polgári író volt, a rendszer nem szívelte. Tulajdonképpen éhen halt.

MN: Az est nem megy túl az Emberszagban megörökített 1944-es megpróbáltatásokon, pedig Szép Ernő a felszabadulás után is dolgozott. Nemrég olvastam egy kis karcolatát a jámbor parasztgazdáról, aki szomorúan nézi, ahogy viszik a zsidókat a falujából. Nézi, nézi, majd szomorúan felsóhajt: "Szegény büdös zsidók."

SZL: Hát, igen. Attól tartok, minden, amiről az Emberszagban írt, a mai napig aktuális.

MN: Mennyire rizikós egy egész estet egyedül elvinni?

SZL: Megmondom, mi a rizikós. Főiskolásként játszottam a Rab ember fiai című gyerekdarabban. Ott bizony a kivezényelt ifjúság az erkélyről csúzlival, szöggel lőtte a gonoszt. Én hál' istennek pozitív figura voltam, de szegény Horesnyi Lacinak majdnem kilőtték a szemét.

Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.

Alexandra, maradj velünk!

"Alexandra velünk marad. S velünk marad ez a gondolkodásmód, ez a tempó is. A mindenkin átgázoló gátlástalanság. Csak arra nincs garancia, hogy tényleg ilyen vicces lesz-e minden hasonló akciójuk, mint ez volt. Röhögés nélkül viszont nehéz lesz kihúzni akár csak egy évet is."