Jó ötlet-e, hogy a tudósok heti 2 napot a kormánynak melózzanak?

  • narancs.hu
  • 2018. június 21.

Villámnarancs

A fennmaradó 3 napban pedig lehetnének akár szabadok is. Sajátos ötlet a kormánnyal való kiegyezésre.

Az MTA Társadalomtudományi Kutatóközpontjának igazgatója, Rudas Tamás szerint a kormány semmiképp sem fog elállni attól, hogy a Magyar Tudományos Akadémia kutatóintézetei finanszírozásának jelentős részét, 20 milliárd forintot átirányítsa Palkovics Lászlóhoz, vagyis az általa vezetett Innovációs és Technológiai Minisztériumhoz.

false

 

Fotó: MTI

Ezért Rudas – a 24.hu információi szerint – nem sokkal azelőtt, hogy kiállt a Figyelő által listázott kollégák mellett (a Schmidt Mária-féle Figyelő a minap már a NER-nek nem tetsző témákkal foglalkozó tudósokat listázta), azzal a javaslattal állt elő, hogy ha már ilyen durva a helyzet, legyen kompromisszum: mi lenne ha a kutatóintézetekben kutató kutatók a hét két napján a kormánynak tetsző, az Orbánék által megjelölt témákon dolgoznának. Így maradna is kutatói szabadság (heti három nap) meg nem is (heti két nap).

Az ötleten több kutató is felháborodott, a javaslat szerintük Rudas vezetői alkalmatlanságának jele.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.