Visszhang: könyv

Tóth Réka Ágnes: Ultra­ibolya

Visszhang

A kötet verseinek meseszerű világában mindenhonnan virágok nőnek.

Gyakran emberi testrészekből és szervekből is („csontos részek helyett bambuszrügyek / gerincvelődben palástfű”). Mintha a verseket a növények indái hálóznák be, amelyek a visszatérő szimbólumokon keresztül a versek közötti átjárást is lehetővé teszik. Igaz, ez a „túlburjánzás” néha a koherencia ellen dolgozik, az álomszerű, rapszodikus szövegekben időnként túl sok párhuzamos kép és gondolat indul el, s nem mindig tudnak kibontakozni. Ahol viszont igen, azok a kötet legerősebb verseivé válnak, mint az Amazonas, ahol a tánc lelki és fiziológiai folyamatai elevenednek meg, megszólaltatva „a kar és a láb harmóniáját, / a száj és a szív akkordjait”. A növények összetartó ereje mellett Alice történeteinek motívumai is fontos szerephez jutnak. A nyúl, a teadélután, a növesztő- és zsugorítószeres fiolák utalásrendszerén keresztül megkonstruált „mitológia” elemei közül kiemelkedik a tükör, amely egy hangsúlyosan női perspektívát, hangot is játékba hoz. Ez a szál az Antimon című versben csúcsosodik ki, ahol farkasok és a fej nélküli, de „tökéletes” adottságokkal rendelkező próbababák ellentmondásos, ragadozó-áldozati viszonya kerül terítékre.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Münster egén

Több mint húsz év telt el azóta, hogy az HBO bemutatta Tom Hanks és Steven Spielberg háborús sorozatát, az elég szerencsétlen magyar fordításban Az elit alakulatként futó Band of Brotherst.