Mephisto – rendezte Alföldi Róbert

  • 2013. április 30.

Snoblesse

Stohl András adja a náciknak behódoló, gumigerincű színészt.


Ne legyen Mephisto – mondta Vidnyánszky Attila, a Nemzeti Színház július 1-jén hivatalba lépő igazgatója. Lesz Mephisto – mondta Alföldi Róbert, a Nemzeti Színház június 30-ig hivatalban lévő igazgatója. Utolsó bemutatójához érkezett az Alföldi vezette teátrum (interjúnk a leköszönő igazgatóval itt): Klaus Mann Mephistójában a maga idejében sokan magukra ismertek az erősen fasizálódó Németország jellegzetes figurái közül (botrányok és perek szegélyezték a regény útját), és az sem kizárt, hogy néhányan most is magukra ismernek a regény színpadi változatában. A szereposztást (Stohl András, Radnay Csilla, Udvaros Dorottya, Gáspár Sándor, Nagy Zsolt) nehéz nem úgy olvasni, mint egy marad/nem marad listát, és az is biztos, hogy a Mephistóról immár nemcsak Szabó István Oscar-díjas filmje, hanem az Alföldi-éra utolsó bemutatója is be fog ugrani.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.