Interjú

„Marslakónak csúfoltak”

Mario Biondi énekes

Zene

A jazz és a soul egyik legnevesebb európai előadóját a szicíliai Barry White-ként emlegetik érzékien búgó „fekete” baritonja okán. A nagyvilág számára Ray Charles fedezte fel, miután olasz turnéján ő volt „az előzenekar”, de azóta készített már albumot Al Jarreau, James Taylor és Chaka Khan közreműködésével is. A hazai közönséggel először a Paloznaki Jazzpikniken találkozott 2016-ban, ahol a tervek szerint augusztusban ismét fellép.

Magyar Narancs: Ennio Morricone halála kapcsán azt írta Facebook-posztjában, hogy „magamhoz veszem az energiádat”. Milyen kapcsolatban állt a maestróval?

Mario Biondi: Tizennégy évvel ezelőtt azt terveztük, hogy összehozunk valamit közösen, de akkoriban nagyon lefoglalt engem a This Is What You Are című dalom sikersorozata. Sajnálom az elmulasztott alkalmat. Ennio őszinte érzelmeket és megbecsülést tanúsított a hangom, a munkásságom iránt; nagy ember volt, páratlanul szerény és érzékeny. Amikor az ilyen típusú kolosszusok elmennek, ürességet, szomorúságot hagynak maguk után, ugyanakkor a bizonyosságot, hogy az életművük soha nem merül feledésbe.

MN: A pályakezdését idézik a kisebb, családiasabb jellegű szabadtéri fesztiválok, mint amilyen a Paloznaki Jazzpiknik?

MB: Gyerekkoromban templomi énekesként kezdtem, majd apámat kísértem Catania utcáin, terein. A piknik visszaidézi a gyerekkoromat, a fiatalságomat, a 70-es éveket, amikor a szüleimmel kikocsikáztunk a természetbe. A mama mindenféle finomságot készített a kosárba, és ha csak órákra is, de elfeledkeztünk a minket körülvevő valóságról, a maffiáról, a terrortámadásokról. Az elveszett idill hangulatát idézik fel bennem az ilyen meghitt, családias fesztiválok. Sajnos nálunk elég rémes most a helyzet, a fesztiválokat a járványhelyzet miatt elhalasztották.

MN: Nem töltötte tétlenül a karantént Parmában. A Nemico invisibile (Láthatatlan ellenség) elnevezésű projekt keretében kollektív éneklésre buzdította zenésztársait.

MB: A lockdown idején ki-ki eltérő mértékben arra kényszerült, hogy megvívja a maga harcát a koronavírussal. A kezdeti rémület után arra gondoltam, hogy mindenki bajban van, de különösen az egyedül élők, az idősek, a méltatlan körülmények között élők. Egy dallal próbáltam megfogalmazni ezt a helyzetet. Összetoboroztam néhány énekest és zenészt: Annalisa Minettit, Gaetano Currerit, a Pooh együttest, Jean-Paul „Bluey” Maunickot az Incognitóból. Felvettük a kapcsolatot az Auser nevű egyesülettel, és a YouTube-ra feltett dal bevételét nekik adományoztuk, hogy ételt, háztartási szereket vegyenek belőle a rászorultaknak.

MN: Beszéljünk kicsit arról, hogyan lett a zenészcsaládból származó Mario Ranno nevű srácból Mario Biondi!

MB: Apám egy autóbaleset következtében fiatalon derékba tört zenei örökséget hagyott rám. Slágerszerző-énekes volt, miként a nagymamám is. Stefano Rannónak hívták, a Biondi művésznevet azért vette fel, mert nemzedékekre visszamenően, a normandiai vérvonalnak köszönhetően szőkék vagyunk. Az ő iránta való tiszteletből lettem Mario Biondi.

MN: Kézenfekvő lett volna, ha a mediterrán énekes-zeneszerzők hagyományos útját követi, olasz nyelven előadott érzelmes dalokkal. Ezzel szemben a göröngyösebb utat választotta. Miért?

MB: Így hozta az élet. Kamaszkoromban egy taorminai lokálba keveredtem, ahová főleg külföldi közönség járt: franciák, németek, belgák, amerikaiak. Idővel kénytelen voltam nemzetközi repertoárral fellépni, és elsajátítani az angol nyelvet. Nappal gőzerővel tanultam az angolt, rongyosra hallgattam az összes fellelhető pop-, rock- és jazzlemezt, az angolszász zenei kultúrát szívtam magamba. Amikor énekeltem, mindenkitől azt hallottam vissza, hogy milyen különleges hangom van, meghódíthatom vele a világot. De én nem híres akartam lenni, csak annak élni, ami a legjobban érdekel, a zenének.

MN: Ray Charlesnak mekkora szerepe volt abban, hogy zenei identitása szerves része lett a jazz, a soul, a blues?

MB: Soha nem felejtem el, hogy 16 éves srácként majd’ megvesztem azért, ahogy Ray Charles a Sanremói Dalfesztivál díszvendégeként a Georgia on My Mindot előadta. Egy évvel később az a kiváltság ért, hogy Taorminában felléphettem előtte, így közelről láthattam, ahogy a testével, a lelkével, az érzelmeivel egy másik létállapotba kerül. Ezt a zenei élményt kerestem a magam számára is, mindamellett, hogy a klasszikus zene is óriási hatással van rám, különösen Rachmaninov. De meghatározó volt az is a számomra, hogy megismerkedhettem Al Jarreau-val, akit azóta is a mentoromnak tekintek.

MN: Az olasz közönség leginkább a sanremói szereplései óta jegyzi a nevét. Érzékel egyfajta belterjességet az olasz zenei életben?

MB: A korlátozottság, a közösségen kívüliség végigkíséri a pályámat, a megítélésemet. Képzeljen el egy platinaszőke, hosszú, sovány, fehér bőrű fiút, akit marslakónak csúfoltak a szülőföldjén, Szicíliában. Aztán amikor érzelmi okokból Emilia-Romagnába kerültem a húszas éveim elején, én lettem a „marokkói”. A zenei stílust, amit képviselek, a jazz, a soul, a pop és a funk keverékét a mainstream nem fogadja be, de a műfaji puritánok számára is értelmezhetetlen. Ezzel szemben a közönség imádja. Hozzászoktam ahhoz, hogy magányos farkasként járom az utamat.

MN: Ezzel szemben Amerikában sok világhírű zenésszel dolgozott együtt. Szabadabbnak érezte magát ott?

MB: Amerikában senki nem arra kíváncsi, hogy honnan jöttél, hanem arra, hogy mit tudsz. A New York-i jazzklubokban megéltem a pozitív diszkrimináció csodáját, amikor bekiabáltak: „Hihetetlen, micsoda hang! Olyan fehér, mint a mozzarella, mégis úgy énekel, mint egy fekete!” Szerencsére ettől nem lettem öntelt, elbizakodott, talán azért, mert megmaradt az otthonról hozott alázat, szemérmesség. Úgy megyek ki a színpadra, mint akin látszik, hogy nem szerepelni akar. Nagyon távol állnak tőlem a zeneipart jellemző bratyizások, jópofizások. Valószínűleg lehetőségem lett volna felépíteni egy amerikai karriert a producer mogulok közbenjárásával, de mindez hidegen hagyott.

MN: Hogyan született a névjegyévé vált 2006-os dala, a This Is What You Are, amelynek a nemzetközi elismertségét köszönheti?

MB: A Handful of Soul című albumomon dolgoztunk éppen, amikor egy japán producer érdeklődése nyomán, szerzőtársammal, Alessandro Magnanival azt vettük a fejünkbe, hogy megcélozzuk az ázsiai piacot: a This Is What You Are a 80-as évek amcsi jazzstandardjeinek stílusában készült, ami ott nagyon bejön. De a kislemezre felfigyelt a BBC egyik zenei szerkesztője is… A szám meglepő módon hetekig vezette a slágerlistát, és hihetetlen eladási számokat produkált Angliában, majd onnantól kezdte bejárni az európai rádióállomásokat.

MN: A fantasy és az animációs filmek iránti vonzalma okán írt kísérőzenét Disney-filmekhez, vállalt szinkronmunkákat?

MB: A This Is What You Are után mindenféle megkeresések értek, sokan megkörnyékeztek különféle ajánlatokkal. A Macskarisztokratákkal kezdődött a kalandozásom az animációs filmek világában. Felkértek, hogy készítsem el és énekeljem fel a film két fő betétdalát, majd Tonino Collana szinkronrendezőnek köszönhetően vehettem részt olyan szórakoztató kalandokban, mint az Aranyhaj és nagy gubanc című fantasy-animáció banditájának vagy a Rio gengsztervezérének a szinkronizálása. Persze az is sokat számított, hogy ezzel a gyerekeimnek is nagy örömet szereztem.

MN: Ha már a gyerekeit hozta szóba, úgy tudom, hogy népes család eltartásáról kell gondoskodnia, sőt hamarosan kilencszeres apaság elé néz. Hogyan képes megosztani magát a sok gyerek és a zenéléssel járó életforma között?

MB: Ötvenhez közel, sok utat bejárva, nyugodtan kijelenthetem: a család mindennek a végső értelme. A legidősebb gyerekem 23 éves, a legkisebb 3, és szeptemberre várjuk Matilda lányomat. Igyekszem jelen lévő apa lenni, bár a hat felnőtt már nem szorul nevelésre, a kamaszok pedig most kezdik követelni a függetlenségüket. A leginkább az foglalkoztat, hogy milyen jövőt hagyunk a gyerekeinknek. Nem térhetünk vissza az eddigi, úgynevezett normalitáshoz, hiszen pont arra figyelmeztet minket a koronavírus-járvány, hogy nem folytathatjuk úgy, ahogy eddig tettük. Valamit nagyon elrontottunk, amit muszáj lesz jóvátenni.

Figyelmébe ajánljuk

Münster egén

Több mint húsz év telt el azóta, hogy az HBO bemutatta Tom Hanks és Steven Spielberg háborús sorozatát, az elég szerencsétlen magyar fordításban Az elit alakulatként futó Band of Brotherst.

Aki soha nem járt Tulsában

  • - turcsányi -

Mathew Brady a fotográfia történetének kétségkívül kimagasló alakja, az első fotoriporter, az első PR-szakember, az első bármi.