Visszhang: könyv

Andri Snær Magnason: Időről és vízről

Visszhang

A pusztulásról is csak szépen érdemes írni.

Az izlandi szerző nagyszülei például egy gleccserexpedíción ismerkedtek meg, a következő túra a nászútjuk volt. A gleccser már nem létezik. Az unokák a felhőkre mutogatnak, ha arról beszélnek, hol állt a sátor, és „elképzelik, ahogy egy lánctalpas hójáró halad az égen, éneklő embereket vontatva maga után sílécen”. Lánctalpas hójáró, síléc, ennyit felfog az ember. A bonyolultabb dolgok, mint a klímaváltozás megértéséhez sok idő és ki tudja, mennyi tapasztalat kell. Egy táj lehet értékes attól, hogy nem látunk rajta semmi különöset; hogy mit jelent és mivel jár a tengerek savasodása; mennyi cement kellett ahhoz, hogy Kínában megépüljenek a toronyházak, amelyekben annyi üres, befektetési céllal létesült lakás van most, hogy ellakhatna bennük fél Európa. Az ember a saját családja történetét megfigyelve érezhet rá leginkább a körülötte zajló változásra. És könnyű annak, akinek a családja fotókkal, filmekkel dokumentálta az életét. Belát időt és embertömeget: nagyapja műtötte Oppenheimert, s találkozott olyan japán emberrel, aki átélte a hirosimai atomtámadást, beszélt a dalai lámával, egyik nőrokona egy fiatal oxfordi családapa, Tolkien gyere­kei­re vigyázott, s egy eltűnt gyűrűről mesélt nekik. Ismerősök és belátható távlatok felé tereli az olvasó figyelmét Magnason. Nem kongat vészharangot, szelíd tárgyilagossággal dokumentálja a fejleményeket, mint akinek nem maradt más, csak a hit.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Münster egén

Több mint húsz év telt el azóta, hogy az HBO bemutatta Tom Hanks és Steven Spielberg háborús sorozatát, az elég szerencsétlen magyar fordításban Az elit alakulatként futó Band of Brotherst.