Orbán Krisztina
Orbán Krisztina cikkei
„Néha kicsit okoskodunk”
A generációs sztorigyűjteményeivel nevet szerző norvég írót hazájában elsősorban színművészként és tévés személyiségként ismerték korábban. Most e kötetek kapcsán beszélgettünk vele az életük nagy kalandjára váró nyolcvanasokról, a sötét téli fél év okozta magányról, és az ateisták álmairól.
"Ha mostanában újságot olvasok, elfog a kétely"
„A nők hangja elveszett”
Versekkel debütált, majd megírta első, magyarul még nem olvasható regényét. Ő az első katalán és katalán nyelven is író szerző, aki megkapta az Európai Unió Irodalmi Díját az Énekelek, s táncot jár a hegy című második regényéért. A Margón beszélgettünk, miután megkérdezte tőlem, hol vehetne tűfilceket a dedikáláshoz.
„A bolygó zsarnokai vagyunk”
Az izlandi szerző mesét és ismeretterjesztő irodalmat ír, dokumentumfilmeket forgat, és indult az elnökválasztáson is. A Föld gleccsereinek és vizeinek megmentéséről szóló Időről és vízről című könyvének magyarországi megjelenése apropóján beszélgettünk vele.
„Jó szándékú emberekről írok, akik mégis rosszat tesznek a szeretteikkel”
„Nehéz megmondani, miről szólnak a regényeim”
Jón Kalman Stefánssonnal, a Menny és pokol trilógia izlandi szerzőjével beszélgettünk az ördög és a költészet viszonyáról, irodalmi és zenei hatásokról és persze a magyarul nemrég megjelent kötetéről, az Ástáról is.
„Felhasadt viszonyok”
A norvég szerző első regénye, a gyerekvállalás nehézségeiről szóló Felnőtt emberek jelentős kritikai sikert aratott. Magyarországon hamarosan novelláskötete is megjelenik. A termékenységi klinikákról, a felnövés kínjairól, illetve a családi tűzfészkekről beszélgettünk vele.
„Ha hezitálsz a szerelemben”
A Menny és pokol trilógia izlandi szerzőjével Zoomon beszélgettünk az ördög és a költészet viszonyáról, irodalmi és zenei hatásokról és persze a magyarul nemrég megjelent kötetéről, az Ástáról is.
„Könnyű célpontok”
Frissen megjelent regénye, a Házvezetési tanácsok bérgyilkosoknak történetében New Yorkból menekül egy horvát pasas Izlandra, ahol 300 ezer szőke között kell elbújnia az FBI elől… A 101 Reykjavík és A nő 1000 fokon szerzőjével az izlandi és a magyar írásjegyek hasonlóságáról, az Eurovízióról és a hagyományról beszélgettünk.
Per Petterson: "Nagyrészt klasszikusokat olvasok, Márai Sándort is!"
„Elveszett gyerekként”
A Lótolvajok világhírű norvég szerzőjének tavaly jelent meg a legújabb könyve magyar fordításban. A Férfiak az én helyzetemben egy komptragédia és egy válás története, és egyben Arvid Jansen visszatérése is. Északiságról és írói műhelytitkokról beszélgettünk.