Kőrizs Imre

  • Kőrizs Imre

Kőrizs Imre cikkei

A gyógyulás csalóka jelei

Amikor tavasszal, a járvány első hulláma idején, a kiadók későbbre halasztottak egyes megjelenéseket, több szavazónkban is felmerült a kérdés: lesz egyáltalán elég jó könyv a lista összeállításához? Idén ez volt a negyedik – ebből a harmadik magyar irodalmi – szavazás, és könyvekben a jelek szerint nem volt hiány. 

„Le lehet vetkőztetni a szöveget”

A februári LMBT történeti hónap arra is alkalmat ad, hogy pótoljuk régi mulasztásunkat, és kikér­dezzük nagyszabású tudományos vállalkozásáról a szerzőt, akinek Szodoma és környéke – Homoszocialitás, barátságretorika és queer irányulások a magyar költészetben című, 800 oldalas könyve Janus Pannoniustól a jelenlegi pályakezdők verseiig ível.

„Merre tart a világirodalom?”

Cikkünk címét az Alföld tavaly novemberi konferenciájától kölcsönöztük, amelynek előadásai a folyóirat márciusi számában olvashatók. Bényei Tamás az angol nyelvű irodalmakról szólva listánk több szereplőjét is megemlíti: Sebaldot „gyakorlatilag kooptálja az angol irodalom”; Terézia Mora több más szerzővel, köztük Agota Kristoffal együtt, „kulturális hibrid”; Robert Nye „érthetetlen módon hiányzik a kortárs angol kánonból”, Nabokov pedig – például Becketthez vagy Brodszkijhoz hasonlóan – „az egyes nemzeti irodalmakba csak részlegesen és úgy is csak komoly nehézségek árán” illeszthető be.

Sprechen-vous malajálam?

Egyszer megtanított indonézül. Ennek hiába tíz éve, szinte semmit sem felejtettem. Egy régi professzorunk emlékére rendeztek konferenciát, Zsigmond Benedek armenológussal, nyelvésszel, nyelvtudorral a díszebéden ültünk egymással szemben.

Kövess minket: