Kilenc koronavírusos lakó került kórházba egy budapesti hajléktalanszállóról

  • 2020. április 20.

Lokál

Az önkormányzati szűrésekkel együtt összesen 23 fertőzöttről tudnak a XIII. kerületi szállóban.

A Magyar Vöröskereszt Budapest Fővárosi Szervezete által működtetett Madridi utcai hajléktalanszállóról kilenc lakót szállítottak kórházba a hétvégén pozitív koronavírus-teszttel – írja a hvg.hu.

A hírt azóta Vöröskereszt kommunikáció osztálya is megerősítette a lapnak, sőt válaszukból kiderült, hogy a helyzet annál is komolyabb, mint amilyennek elsőre tűnt: eszerint a Fővárosi Önkormányzat támogatásával múlt héten tartott szűrővizsgálaton összesen 23 lakó gyorstesztje mutatott fertőzöttséget. Az önkormányzati szűrűvizsgálaton előzőleg kiszűrt 14 hajléktalant az épület egy külön részében különítették el.

A lakókkal egyidejűleg az intézmény mind a húsz dolgozóját is letesztelték, közülük azonban egynél sem mutatott ki az előszűrés fertőzöttséget.

A Nemzeti Népegészségügyi Központ vasárnap ennek ellenére az egész intézményt két hétre karanténba zárta, ami az izolált lakókkal együtt összesen 124 embert érint. A bennmaradók ellátását a május 3-ig tartó karantén idejére öt vöröskeresztes munkatárs önként vállalta, akik a teljes időszakra beköltöznek a hajléktalanszállóra.

(Leadképünk illusztráció.)

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.