Álmodik-e a fordító képzeletbeli oroszokkal?
Gy. Horváth László Háború és béke fordítása nemrégiben jelent meg a 21. Század Kiadónál.
A Durva egy nápolyi rendőrnő tíz abúzustörténetének kiváló pedagógiai érzékkel tálalt őszinte leírása – felnőtteknek és kamaszoknak egyaránt.
Hidas Judit idén megjelent könyve, a Nem vagy többé az apám már címével félreérthetetlenül kijelöli helyét a transzgenerációs kérdésekkel foglalkozó regények sorában.