Könyv
„Két lábon járó vonalkód mindenki” - Arundhati Roy író
Íróként Man Booker-díjat kapott, aktivistaként pedig börtönbüntetést. Az apró dolgok istene és A Felhőtlen Boldogság Minisztériuma világhírű szerzőjével az indiai kasztrendszer máig élő világáról beszélgettünk.
Lakhatóvá tenni a Marsot – Válogatás a legjobb családi társasjátékokból
Ha összejön a tágabb család, és a rokoni találkozón gyerekek is vannak, előbb-utóbb lekerül a polcról néhány társasjáték. De korántsem mindegy, mit választunk, ugyanis nem minden játék való gyerekeknek.
Átrajzolták a könyvpiacot
Az elmúlt néhány évben szemlátomást megváltoztak az illusztrációk, sok igényes, vizuálisan izgalmas gyerekkönyv jelent meg. Rengeteg illusztrátor neve vált ismertté, és mintha a műfaj megítélése is átalakult volna.
Elszáll a szívlapát
Maximum tizenegyes!
a magyar narancs gyerekirodalmi sikerlistája – magyar mezőny
Poptankönyv
Török Gábor 2015 tavaszán nekrológgal búcsúzott a politikai elemzéstől, amelynek halálában önmagát is felelősnek találta.
„A magyarokon kívül senki másnak nem vicces, hogy Babits egy puskával, lemálló fejű emberek mellett ácsorog”
Hétmillió forintnyi közösségi finanszírozásból, három év alatt 264 oldal született arról, ahogy a nyugatosok zombikkal harcolnak, ráadásul mindezt képregény formában. Csepella Olivérrel, a Nyugat+Zombik szerzőjével beszélgettünk élőhalottakról, pénzről, időről, haragról és kedvességről, a magyar képregénypiacról és arról, hogy Babitsnak nehéz volt az élet.
„Hi, Tom Pynchon vagyok, beszélhetnék Michaellel?” - Michael Chabon író
Elég nagy lemaradásban vagyunk a Pulitzer-díjas amerikai író műveiből, ezért is örömteli, hogy tavaly megjelent nagyregénye, a Ragyog a hold már magyarul is olvasható. A Kaliforniában élő szerzővel Thomas Pynchon steakjéről, Trump csöndes elmúlásáról és természetesen Philip Rothról is beszélgettünk.
Nádasdy: Ha az ember körülnéz, azt látja, hányan vannak, akik Sorost rútul hátba támadják
Nádasdy Ádám Dantéról, arról, hogy a pokol legmélyére a legrondább bűnt elkövetők, az árulók jutnak. De saját novelláiról, Heltai Jenőről, a Bánk bán és Verlaine fordításáról is mesél sok egyéb mellett a tanár úr a karácsonyi Narancsban. Ízelítő.
Fussa: közel egymilliárdba kerül az Országos Széchényi Könyvtár archívumának Piliscsabára költöztetése
Katasztrófavédelmi szempontból is megfelelt az új raktárak helyszíne.