Könyv

Vakfoltok

Hosszan lehetne sorolni az utóbbi négy-öt év nagy újrafelfedezéseit, illetve az ismert, kanonizált szerzőkhöz valamilyen módon kapcsolódó, újdonságértékű szövegek megjelenéseit.

A szökés metaforája

A „földalatti vasútvonal” az USA-ban a 19. század első kétharmadában működő, rabszolgaszöktető és -mentő, abolicionista hálózat volt, mely a legaktívabb periódusának számító 1850–1860-as években mintegy 30 ezer fekete-afrikai rabszolga menekítésében működött közre.
  • Sári B. László
  • 2019. május 11.

"Ne kelljen egyetlen hatalomnak se a seggébe bújni"

Magyartanárokat megbotránkoztató erős kijelentésekkel van tele Háy János újrahangolt magyar irodalomtörténete. A szerzővel új könyvéről, az írás céljáról, a branddé válásról, a Szépírók Társaságának legutóbbi botrányáról, a kultúrharc színvonaláról beszélgettünk. S arról is, hogy Orbán Viktor el tudja-e venni a kedvét.
  • Kling József
  • 2019. május 4.

„Nőügyekről”

Nem véletlen, hogy épp azokban az időkben van óriási sikere azoknak a gyerekeknek szánt mesekönyveknek, amelyek a szakmájukban elismert nőket, női karriermintákat mutatják be, amikor a hatalom a nők első számú feladatának a gyerekszülést tekinti. Amikor az ország vezetője a reprodukciós kényszer apropóján átfogó megállapodást akar kötni a lakosság nőnemű részével, és a gyerekvállalást de facto a legszemélyesebb közüggyé teszi.

Nincs felemelt mutatóujj

Fölöttébb kurrens holland exportcikk a gyerekirodalom: minden harmadik más nyelvre fordított holland mű gyerek- vagy ifjúsági könyv. Hogy mi a hollandok titka? Az okok főként a társadalom működésében keresendők.
  • Wekerle Szabolcs
  • 2019. május 4.

Rendet tenni Múminvölgyben

Egészen abszurd és nemzetközi viszonylatban is példátlan, ami a magyar gyerekirodalmi piacon zajlik: harminc év alatt immár tíz magyar fordító esett neki a finnországi svéd írónő, Tove Jansson múmintörténeteinek.
  • Nagy Boldizsár
  • 2019. május 4.