A sajtó két hírt kapott fel az úszóvilág háza tájáról az elmúlt hetekben: a válogatottban felbukkanó pozitív vírusteszteket és Kapás Boglárka karanténedzését a kerti medencében.
Amikor április 17-én, életének 87. évében elhunyt Fekete György Munkácsy- és Kossuth-díjas belsőépítész, a Nemzet Művésze, Orbán Viktor hivatalos Facebook-oldalán meglepő visszafogottsággal reagált. „Isten nyugosztalja a Magyar Művészeti Akadémia néhai elnökét, Fekete Györgyöt” – írta a miniszterelnök, aki korábban más, hozzá közel álló művész haláláról jóval költőibb megemlékezést is közzétett már.
„A fiúk még holtan is csak bajt okoztak.” Ezzel a mondattal kezdődik a Pulitzer-díjas amerikai író, Colson Whitehead legutóbbi, hetedik, magyarul második regénye, A Nickel-fiúk. Már ebből is kiderül, hogy a szerző ezúttal nem árul zsákbamacskát, nem a meglepő megoldásokra helyezi a hangsúlyt (a vége felé mégis akad egy), hanem egy megtörtént eseménysor „felregényesítésére” tesz kísérletet.
Bezárt könyvesboltok, elmaradt Könyvfesztivál és minden bizonnyal elmaradó Könyvhét, író-olvasó találkozók helyett Facebookon közvetített beszélgetések. Lehangoló képet mutat a könyves szektor a vírus árnyékában, és nagy kérdés, mi lesz, ha a járvány véget ér.
Arról már mindenki mindent elmondott, hogy milyen a karanténlét „belülről”. Tették ezt annak ellenére, hogy mindenki más is nagyjából ugyanabban a helyzetben van, mint ők. Ez a monotonitás az egyik érdekes (bosszantó) mellékjelensége a vírushelyzetnek: nemcsak a mozgásterünk szűkült le radikálisan, de a beszédtémáink is meglehetősen kevés változatosságot mutatnak.
Daniel Gustafsson műfordító, író fordításában olvasható svédül többek között Tóth Krisztina, Krasznahorkai László vagy Bartis Attila is. A Stockholmban élő műfordító-íróval a koronavírus kezeléséről, illetve az orbáni politika svédországi fogadtatásáról beszélgettünk.
Mi lesz a pécsi homoszexuálisfelvonulással? – ezzel az égető kérdéssel kezdődött a Karc FM vidéki magazinja, a végtelenül fantáziadús nevű Vidéki Karcok.